Estoy empezando a hartarme de sus comentarios, teniente. | I'm starting to get tired of your comments, Lieutenant. |
Nada de lo que hago me da derecho a hartarme. | Nothing that I do entitles me to eat my fill. |
Y ahora que tengo una familia, empiezo a hartarme. | And now that I have a family, it's getting a little old. |
Había usado Hootsuite por algunos meses antes de hartarme. | I had used Hootsuite for only a few months before getting fed up. |
No puedo hartarme de esta cosa en línea. | I can't get enough of this online stuff. |
Estoy comenzando a hartarme de este pueblo. | I'm really starting to hate this town. |
Estoy empezando a hartarme del modo en que... | I'm getting really fed up with the way... |
De verdad que quería hartarme de llorar. | I really wanted to have a good cry. |
¡Estás empezando a hartarme! | You're starting to get on my nerves! |
Nunca he comido hasta hartarme. | I've never ever eaten my fill. |
Estás comenzando a hartarme. | You're getting on my nerves. |
No, lo digo en serio. Estoy empezando a hartarme. | No, I'm telling you straight. |
La copia, todavía con un ligero olor a químicos, podré mirarla hasta hartarme. | The print, still smelling a little of chemicals, I can gaze at it to my fill. |
No sabía que pudiera hartarme de una mujer tan rápidamente. | As a matter of fact, I don't know when I've ever gotten so sick of a woman so quickly. |
Estoy empezando a hartarme de hacer esta intervención - ya he tenido que hacerla en tres o cuatro ocasiones al Consejo y a la Comisión - pero la situación está empeorando, así que ¿qué se va a hacer? | I am beginning to get thoroughly fed up with making this speech - I have made it on three or four occasions now to the Council and the Commission - but the situation is worsening, so what are you going to do? |
Hartarme de mis hermanos y hermanas. | To get fed by my brothers and sisters. |
Hartarme de mis hermanos y hermanas. | To get fed... by my brothers and sisters. |
Ya empiezo a hartarme de esto. | I'm getting tired of this. |
