hartan
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbohartar.

hartar

Lo que me pasa con los hombres es que me hartan.
The thing about men, deep down they annoy me.
Y todos los días, más seres se hartan del Imperio y se unen a nosotros.
And every day, more beings get fed up with the Empire and join us.
¿No se hartan esos tipos de estar mirándose?
Don't those guys ever get tired?
Siempre italianas, luego te hartan, ¿no te parece?
They get boring after a while, don't they?
El sepulcro y la perdición nunca se hartan: Así los ojos del hombre nunca están satisfechos.
Sheol and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
El sepulcro y la perdición nunca se hartan: Así los ojos del hombre nunca están satisfechos.
Sheol and Abaddon are never satisfied; And the eyes of man are never satisfied.
El sepulcro y la perdición nunca se hartan: Así los ojos del hombre nunca están satisfechos.
Sheol and Abaddon are never satisfied; And a man's eyes are never satisfied.
La gente fácilmente se hartan de correo electrónico comercialización de estos días a causa de sus epístolas a largo sinuoso - pero los videos son muy diferentes.
People easily get fed up with email marketing these days because of their long-winding epistles–but videos are much different.
En primer lugar, la gente que vive en áreas turísticas de Francia tiene que lidiar con los turistas todo el año y, la verdad, después de un tiempo se hartan.
First, people living in touristy areas in France have to deal with tourists' requests all year long and it's frankly wearying after a while.
Los delegados de las trincheras no se hartan de mirar al hombre misterioso que les ha enseñado a detestar y que han aprendido, sin conocerlo, a amar.
The trench delegates gaze with all their eyes at this mysterious being whom they had been taught to hate and whom they have learned without seeing him to love.
Muchos hombres se deshacen de sus esposas/parejas fieles para obtener un modelo más joven y, dentro de poco, ellos se hartan de ella, y siguen los cambios y la pena.
Many men, discard their long faithful wives/partners, for a new younger model, and soon they are fed up with her, and the changes, and the misery continues.
Pero, ¿sabes qué pasa cuando presionas a alguien y sigues, sigues y sigues, y ellos se cansan y se hartan, y han pasado un tiempo en la cárcel, y tal vez tú presionas demasiado?
But you know what happens when you push someone and you push and you push and you push and they're tired and they're frustrated and they've done time in prison, and maybe you just push a little too much?
El sepulcro y la perdición nunca se hartan: Así los ojos del hombre nunca están satisfechos.
Sheol and destruction are insatiable; so the eyes of man are never satisfied.
Por cierto, me hartan sus comentarios.
I'm tired of your comment.
Hay muchos que se hartan en la Navidad y miran de menos a aquellos que se emborrachan.
There are many who gluttonize at Christmas and turn their noses up at those who drink.
Me dejó su teléfono, pero no lo llamaré. No me quedo mucho con un tipo, me hartan.
He gave me his number but I'm not calling him I'm not the kind to get attached to guys.
La mayoría de los carnavales comienzan al principio de la Cuaresma, pero en Cádiz no se hartan de las cosas buenas por lo que las actividades y espectáculos duran unos días más.
Most carnivals end at the start of Lent, but in Cádiz they cannot get too much of a good thing, so events carry on for a few more days.
Una actitud muy negativa de algunas personas es la de querer romper siempre el colectivo, crear problemas, no hacer caso a los líderes; como resultado también los líderes se cansan, se hartan y dimiten; no quieren tener nada que ver.
Now is a very sinister, also idea of some people is to always break the collective, to create problems, to disregard the leaders. As a result, leaders also get so fed up, they give up.
Palabra del día
permitirse