hartar
Pero resultó que tu padre se había hartado de mí. | But it turns out your dad was just done with me. |
Me he hartado de tus consejos y de tu ayuda. | I've had enough of your advice and your help. |
Dime que te has hartado de mí, no seas tan dócil. | Tell me you've had enough of me. Don't be so docile. |
Además, quizá te hayas hartado de mi trabajo. | Besides, I think you've probably had enough of my work. |
Oh, no, no tú de nuevo, ya me has hartado. | Oh, no, not you again, I've had enough of you. |
Solamente podías ver que me había hartado de lo que teníamos. | You could only see I'd had enough of what we had. |
Sus hijos han jugado un poco pero se han hartado. | His children played for a while but got bored. |
Todavía no me he hartado del dinero y de Ias mujeres. | I haven't had my fill of wealth or women yet. |
Ah, es que te has hartado de nosotros. | Ooh, you mean you've had enough of us. |
La verdad, quizá te hayas hartado de mí. | Truth be told, you've probably had enough of me. |
Y puedo decidir cuándo me he hartado. | And I get to decide when I've had enough. |
Me he hartado de la sala de espera. | I've had enough of the waiting room now. |
Dijiste que te habías hartado y sin embargo no le pusiste fin. | You said you'd had enough, and yet you didn't finish it. |
Me vuelvo a casa, ya me he hartado de Daniel. | I'm going home. I've had enough of Daniel. |
Ya me he hartado de tu filosofía. | I've had enough of your philosophy. |
Ya me he hartado de estos sofás. | I've had enough of these couches. |
Ya me he hartado de tus respuestas sarcásticas. | I've had enough of your snide remarks. |
Me he hartado de la sala de espera | I've had enough of the waiting room now. |
Otra chica que se ha hartado de trabajar en una fábrica. | Well, just one more girl working in a factory that grew tired... |
Me he hartado de sus payasadas. | I've had enough of his shenanigans. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!