harías eso
- Ejemplos
¿Tú no harías eso por las personas que amas? | Isn't that what you would do for the people you love? |
Pero tú no harías eso, porque no eres como ellos. | But you'd never do that, because you're not like them. |
Lo siento, no creí que harías eso en la mesa. | Sorry, I didn't think you would do that at the table. |
Si fueras un amigo de verdad, no harías eso. | If you were a true friend, you wouldn't do that. |
Tu no harías eso a menos que hubiera otros destinatarios. | You wouldn't do that unless there were other recipients. |
Nunca en un millón de años pensé que harías eso. | Never in a million years did I think you would do that. |
¿Por qué harías eso, después de lo que te hizo? | Why would you do that, after what she did to you? |
Bueno, ¿cómo harías eso en algo portátil? | Well, how would you do that in something portable? |
¿Por qué harías eso si no estabas involucrado? | Why would you do that if you weren't involved? |
¿Le harías eso a alguien que dices que amas? | Would you do that to somebody you say you love? |
Número Johnny Cinco, ¿harías eso por mí? | Number Johnny Five, you would be doing this for me? |
No creí que le harías eso a Han Kyung. | I didn't think you'd do that to Han Kyung. |
No, sé que no harías eso, porque nunca te equivocas. | No, I know you wouldn't do that, because you're never wrong. |
Rezo por vos de corazón, dime ¿por qué harías eso? | I pray thee heartily, tell me why you do so? |
¿Realmente harías eso en una primera cita? | Would you really do that on a first date? |
Y solo harías eso si hubiera humanos a bordo. | And you would only do that if there were humans on board. |
Si Tommy estuviera aquí, no me harías eso. | If Tommy was here, you wouldn't do that. |
Si, pero tu no harías eso. Porque es información confidencial. | Yeah, but you wouldn't do that, because you're into confidentiality. |
No puedo creer que harías eso por mí. | I cannot believe you would do that for me. |
¿Por qué le harías eso a Indiana Jones? | Why did you do that to Indiana Jones? |
