haply

Fasten your eyes upon it, that haply the whisperings of the rebellious may not cause you to slip.
Fijad vuestros ojos en él, para que tal vez los susurros de los rebeldes no os hagan resbalar.
But he said, Nay, lest haply while ye gather up the tares, ye root up the good wheat with them.
Pero él dijo, No, por temor a que posiblemente mientras el recoge las taras, ela raíz arriba el trigo bueno con ellos.
Although thou hast seen the book, peruse it again, that haply thou mayest obtain for thyself a lofty seat beneath the canopy of truth.
Aunque has visto el libro, examínalo de nuevo, que quizá puedas obtener para ti una excelsa sede bajo el dosel de la verdad.
But this wronged one, this prisoner, did his utmost to hide and veil their doings, that haply they might regret and repent.
Pero este agraviado, este prisionero, hizo todo lo posible para ocultar y velar sus acciones, para que por ventura llegaran a sentir remordimiento y arrepentirse.
Hearken unto the counsel given you by the Pen of the Most High, that haply both ye and the poor may attain unto tranquillity and peace.
Escuchad el consejo que os da la Pluma del Altísimo, que quizá tanto vosotros como los pobres podáis lograr tranquilidad y paz.
Hearken unto the counsel given you by the Pen of the Most High, that haply both ye and the poor may attain unto tranquillity and peace.
Escuchad el consejo que os da la Pluma del Altísimo, para que quizá tanto vosotros como los pobres alcancéis tranquilidad y paz.
Thus have We manifested the truth of Our Revelation, that haply the people may be roused from their heedlessness, and be of them that understand.
Así hemos manifestado la verdad de Nuestra Revelación, para que quizás el pueblo sea despertado de su negligencia y sea de los que comprenden.
In this connection it is necessary to mention the following occurrence, that haply men may take fast hold of the cord of justice and truthfulness.
Con respecto a esto es necesario mencionar el siguiente suceso, que quizá los hombres se aferren firmemente a la cuerda de la justicia y la veracidad.
Make, then, mention of thy Lord, that haply the heedless among Our servants may be admonished through thy words, and the hearts of the righteous be gladdened.+P39XVI.
Haz entonces, mención de tu Señor, que quizá los negligentes entre nuestros siervos sean amonestados por tus palabras, y los corazones de los rectos alborocen. XVI.
Make, then, mention of thy Lord, that haply the heedless among Our servants may be admonished through thy words, and the hearts of the righteous be gladdened.
Haz entonces mención de tu Señor, para que quizá sean amonestados por tus palabras los negligentes de entre Nuestros siervos, y se alborocen los corazones de los rectos.
We have, in consequence, revealed this Holy Tablet and arrayed it with the mantle of His Law that haply the people may keep the commandments of their Lord.
Por consiguiente, hemos revelado esta Sagrada Tabla y la hemos engalanado con el manto de Su Ley, para que por ventura la gente cumpla los mandamientos de su Señor.
And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet.
Y viendo de lejos una higuera que tenía hojas, se acercó, si quizá hallaría en ella algo: y como vino á ella, nada halló sino hojas; porque no era tiempo de higos.
And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet.
Y viendo de lejos una higuera que tenía hojas, fue a ver si tal vez hallaba en ella algo; pero cuando llegó a ella, nada halló sino hojas, pues no era tiempo de higos.
It is now necessary to reflect a while, that haply that which hath come between the True One and His creatures may be discovered, and the deeds which have been the cause of protest and denial be made known.
Ahora es necesario reflexionar un momento, que quizá aquello que ha surgido entre el Verdadero y Sus criaturas pueda ser descubierto, y los hechos que han sido causa de protesta y negación, lleguen a ser conocidos.
And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet.
Y viendo desee lejos una higuera que tenía hojas, fue por si quiz{ás encontraba algo en ella, y al llegar cerca de ella, no encontró nada sino hojas, porque no era tiempo de higos.
MK 11:13 And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet.
MAR 11:13 Y viendo de lejos una higuera que tenía hojas, se acercó, si quizá hallaría en ella algo: y como vino á ella, nada halló sino hojas; porque no era tiempo de higos.
Shield them, by Thy Name, the Preserver, within the stronghold of Thy might and power, that haply they may be protected from the darts of doubt that are hurled by such as have rebelled against Thee.
Ampáralos por tu Nombre, el Preservador, dentro de la fortaleza de tu fuerza y poder, para que tal vez sean protegidos de los dardos de la duda que son arrojados por aquellos que se han rebelado contra Ti.
Would that the hearts of men could be cleansed from these manmade limitations and obscure thoughts imposed upon them! haply they may be illumined by the light of the Sun of true knowledge, and comprehend the mysteries of divine wisdom.
¡Ojalá que los corazones de los hombres se limpiasen de estas limitaciones humanas y oscuros pensamientos impuestos sobre ellos!, para que, quizás, sean iluminados por la luz del Sol del conocimiento verdadero y comprendan los misterios de la sabiduría divina.
Patiently and calmly ponder thou upon the resplendent signs and the sublime words, and all that hath been revealed in these days, that haply thou mayest fathom the mysteries that are hid in the Books, and mayest strive to guide His servants.
Reflexiona serena y pacientemente sobre los resplandecientes signos y las sublimes palabras y todo lo que ha sido revelado en estos días, que quizá puedas sondear los misterios que se hallan ocultos en los Libros y te esfuerces en guiar a Sus siervos.
And We verily gave Moses the Scripture, that haply they might go aright.
Dimos a Moisés la Escritura. Quizás, así, fueran bien dirigidos.
Palabra del día
la Janucá