hanging by a thread

Popularity
500+ learners.
The fate of humanity is hanging by a thread.
El destino de la humanidad pende de un hilo.
Everything is at stake, and their fates are hanging by a thread.
Todo está en juego, sus destinos cuelgan de un hilo.
But paradoxically, part of his legacy is hanging by a thread.
Pero, por paradoja, una parte de su legado pende de un hilo.
Saudi Arabia is hanging by a thread.
Arabia Saudita pende de un hilo.
His life is hanging by a thread.
Su vida pende de un hilo.
The Musharraf regime is hanging by a thread, one push and it will fall.
El régimen de Musharraf pende de un hilo, un empujón y caerá.
The regime is hanging by a thread and its base of support is shrinking.
El régimen pende de un hilo y su base de apoyo se está encogiendo.
Is it an exaggeration to say that world peace is hanging by a thread?
¿Acaso exagero cuando afirmo que la paz mundial pende de un hilo?
It says that the motherboard in the Mac isn't hanging by a thread either.
Se dice que la placa base en el Mac no está colgando de un hilo tampoco.
The pro-US government has avoided elections but in reality it is hanging by a thread.
El gobierno pro-norteamericano ha evitado las elecciones pero realmente pende de un hilo.
The fate of the Dreamers and millions of other immigrants is hanging by a thread.
El destino de los Soñadores y de millones de otros inmigrantes pende de un hilo.
This shows that the Hashemite monarchy is fast losing its base and is hanging by a thread.
Esto demuestra que la monarquía hachemita está perdiendo rápidamente su base y pende de un hilo.
In the old West, the law was hanging by a thread, and the outlaws become stronger.
En el antiguo Oeste, la ley estaba pendiente de un hilo, y los forajidos se hacen mas fuertes.
The Finn lost almost 2min 30sec and his title hopes are hanging by a thread.
El finlandés perdió casi 2 minutos y 30 segundos, y sus esperanzas al título están colgando de un hilo.
Today they try to hang on to it in a desperate attempt, when everything is hanging by a thread.
Hoy tratan de abrazarla en un intento desesperado cuando todo solo pende en un hilo.
I'm hanging by a thread and guessing you can see/feel the intense focus on my face.
Estoy colgando de un hilo y preguntándome si pueden ver o sentir la intensa cara de concentración que tengo.
We have to seize the time to bring forward another way because a better future is hanging by a thread!
¡Tenemos que aprehender el momento para forjar otro camino porque un mejor futuro pende de un hilo!
As a result, the attempt to incorporate indigenous rights into the Constitution was left hanging by a thread.
De esta manera la incorporación de los derechos indígenas a la Constitución ha quedado pendiendo de un hilo.
Battle Towers–the world, hanging by a thread faces the infinite opposition going between two races: Chaos and Order.
Battle Towers – el mundo, colgando de un hilo se enfrenta a la oposición infinita que va entre las dos razas: Caos y orden.
The timeframe for this defeat is not far off as the dark's empire is hanging by a thread.
El plazo para esta derrota no está tan lejos como el imperio de la oscuridad El pende de un hilo.
Palabra del día
brillante