hang around

All she does is hang around here on the beach.
Lo único que hace es quedarse aquí en la playa.
If you hang around long enough, everything comes back.
Si te quedas el tiempo suficiente, todo viene de regreso.
Then, hang around until you read its 3 utilities below.
Entonces, quédate hasta que hayas leído sus 3 utilidades a continuación.
We know Operation Exodus is ready, we can't hang around here.
Sabemos que la Operación Éxodo está lista, no podemos quedarnos aquí.
Why hang around with a man that can't pay the rent?
¿Por qué quedarse con un hombre que no puede pagar el alquiler?
So you can come over, hang around jane and not worry.
Así que puedes venir, alrededor de Jane y no preocuparte.
Do you want me to hang around, stay a little longer?
¿Quieres que me quede nada más, quedarse un poco más?
Why am I so bad to hang around all of a sudden?
¿Por qué soy tan malo para esperar todo de repente?
Do you think I'm going to hang around here selling pies?
¿Crees que me voy a quedar aquí colgado vendiendo pasteles?
Well... I can't hang around here saving your necks all day.
Bien, no puedo estar salvando sus cuellos todo el día.
Mike B.'s just going to hang around for a little while.
Mike B. solo va a estar un poco tiempo más.
Hey, if you got the time, why don't you hang around?
Oye, si tienes tiempo, ¿por qué no te esperas?
Can't hang around here all day, waiting for Google.
No se puede pasar todo el día esperando a Google.
But I can't hang around much, 'cause I got a test tomorrow.
Pero no puedo demorarme mucho, porque tengo un examen mañana.
You're not gonna hang around to find out, are you?
No te vas a quedar para descubrirlo, ¿verdad?
I don't want to hang around all day on this reeking wharf.
No quiero pasarme todo el día en este apestoso embarcadero.
Look, Raúl, it doesn't bother me if you hang around with Amy.
Mira, Raulito, no me molesta que andes con Amy.
I'll drop the girls, come back here and hang around.
Dejaré a las chicas, regresaré aquí y esperaré.
You know, maybe I could hang around a while.
Sabes, quizás yo podría quedarme un poco.
But you never were one to hang around, were you?
Pero tú no eres de los que te quedas, ¿verdad?
Palabra del día
oculto