handled directly
- Ejemplos
The purchase of these tickets will be handled directly by the Collection. | La compra de los pasajes será gestionada por la Colección. |
Any incidental charges such as parking, phone calls and room service will be handled directly between you and the property. | Cargos incidentales, tales como parqueo, llamadas telefónicas y servicio de habitación, serán cubiertos por el cliente, directamente con el hotel. |
Any incidental charges such as parking, phone calls and room service will be handled directly between you and the property. | Cargos incidentales, tales como parqueo, llamadas telefónicas y servicio de habitación, serán cubiertos por el cliente, directamente con el hotel. Su reservación incluye llegada tarde. |
All warranties will be handled directly by each manufacturer. | Todas las garantías serán manejados directamente por cada fabricante. |
For certain products the warranty is handled directly by the manufacturer. | Para determinados productos, la garantía es manejado directamente por el fabricante. |
It's being handled directly by the boys upstairs. | Está siendo manejado directamente por la gente de arriba. |
Most local matters can be handled directly and informally. | La mayor parte de los asuntos locales pueden manejarse directa e informalmente. |
The parameters sent and responses received can be handled directly, without prior processing. | Los parámetros enviados y las respuestas recibidas pueden ser manipulados directamente, sin procesamiento previo. |
Withdrawals and refunds are handled directly by Athabasca University. | Las detracciones y la compensación son tratadas directamente por la universidad Atabaski. |
Any currency conversion is handled directly by Western Union. | Western Union trata directamente la conversión de monedas. |
Your financial data will not be shared with H-Brands but are handled directly by PayPal. | Tus datos financieros nunca serán compartidos con H-Brands; serán manejados directamente por PayPal. |
Any incidental charges such as phone calls and room service will be handled directly. | Cualquier gasto adicional, tales como llamadas telefónicas y servicio de habitación serán manejados directamente. |
Warranty validation and claims are to be handled directly with the particular manufacturer. | Validación de la garantía y reivindicaciones han de ser manejados directamente con el fabricante en particular. |
Sales Network The sales and services network is handled directly by the three partners:1. | RED DE VENTA:Red de venta y asistencia están a cargo personalmente de los tres Socios:1. |
Any rental beyond 3 months will be handled directly by the owner with a standard rental contract. | Cualquier alquiler más allá de 3 meses será manejado directamente por el propietario con un contrato de alquiler estándar. |
The sales and services network is handled directly by the three partners:1. | RED DE VENTA:Red de venta y asistencia están a cargo personalmente de los tres Socios:1. |
Such deposits must be handled directly between you (the customer) and the owners in the base. | Ese tipo de fianzas o depósitos deben ser gestionados directamente entre el cliente y el propietario. |
Your financial data will not be shared with Alkemy S.p.A. and will be handled directly by PayPal. | Sus datos financieros no se compartirán con Alkemy S.p.A., sino que PayPal los administrará de forma directa. |
Bonus processing Would you like to have bonus or marketing terms and conditions handled directly through us? | ¿Le gustaría tener términos y condiciones de bonificación o de marketing manejados directamente a través de nosotros? |
Transactions and all subsequent customer service handled directly by the website where you booked your trip. | Las transacciones y todo el servicio al cliente posterior manejados directamente por el sitio web donde se efectuó la reserva su viaje. |
