hand in glove

It was like a hand in glove.
Fue como un guante.
These two actions—rebuilding a shattered society and providing a stable security environment—go hand in glove.
Estas dos acciones, reconstruir una sociedad destrozada y proporcionar un entorno estable de seguridad, se complementan.
It also means rejecting the perception that efficiency or improvement go hand in glove with a reduction in democratic control.
Asimismo significa rechazar la percepción de que la eficacia o la mejora van acompañadas de una reducción del control democrático.
This Parliament is not the best instrument of budgetary control because in fact it is hand in glove with the institution it is supposed to supervise, namely the Commission.
No proporciona el mejor instrumento de un control presupuestario, pues, en realidad, está conchabado con la institución que debería controlar, la Comisión.
That is where the concept of solidarity comes in, a concept which should be obvious and which should go hand in glove with membership of the euro.
Es entonces cuando entra el concepto de solidaridad, un concepto que debería ser obvio y que debería guardar una estrecha relación con la adhesión a la zona del euro.
That means Boxer for Mac fits hand in glove with OS X: you can launch programs and gameboxes straight from Finder, search your collection in Spotlight, add extra drives in DOS just by drag-and-drop.
Eso significa que Boxer para Mac se ajusta a la mano con OS X: puedes lanzar programas y cajas de juegos directamente desde Finder, buscar tu colección en Spotlight, añadir unidades extras en DOS simplemente arrastrando y soltando.
One thing must be made clear at the same time, however, and that is that all these actions must go hand in glove with strict control and monitoring measures. I think that this would be a positive starting point for numerous sectors in the future.
No obstante, al mismo tiempo debe quedar claro que estas acciones deben estar dotadas de rigurosos mecanismos de control y supervisión, y yo creo que este mismo enfoque podría resultar positivo en muchos ámbitos con vistas al futuro.
RASHID KHALIDI: They are working hand in glove with the United States.
RASHID KHALIDI: Están trabajando mano a mano con Estados Unidos.
Crisis goes hand in glove with the capitalist system.
La crisis está estrechamente relacionada con el sistema capitalista.
District attorneys everywhere work hand in glove with the cops.
Los fiscales de distrito trabajan muy de cerca con la policía.
It's like hand in glove.
Son como la mano y el guante.
This openness should, however, go hand in glove with mutuality and respect.
Sin embargo, esta apertura debe ir de la mano de la reciprocidad y el respeto.
Now we will work hand in glove with them to push through this tri-national reserve.
Ahora trabajaremos hombro con hombro con ellos para llevar adelante esta reserva tri-nacional.
It goes hand in glove.
Esto va de la mano.
We sort of fit together like hand in glove.
Me encanta cantar la música de Frank. Encajamos como un guante en una mano.
They go hand in glove.
Ambas van de la mano.
The recognition needs to dawn in minds everywhere that these go together, like hand in glove.
Este reconocimiento necesita hacerse evidente en todos lados, esos dos van juntos en estrecha colaboración.
Dissidents say that Cuba's judicial system works hand in glove with security forces to repress dissent.
Los disidentes afirman que el sistema judicial cubano trabaja en estrecha colaboración con las fuerzas de seguridad para reprimir el disenso.
The little team works hand in glove and is attentive and amiable, which is something we always appreciate very much.
El pequeño equipo trabaja codo con codo, es muy atento y amable, lo que siempre apreciamos mucho.
Citizenship and responsibility go hand in glove; both must be considered in their temporal dimension.
Las cuestiones de la ciudadanía y de la responsabilidad van de consuno, y ambas han de pensarse en su dimensión temporal.
Palabra del día
embrujado