han sobrecargado
-they/you have overloaded
Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbosobrecargar.

sobrecargar

Los inversionistas han sobrecargado mucho a la deuda Rusa.
Investors have been heavily overweight Russian debt.
Los cristianos han sobrecargado de reglas a su existencia.
Christians overruled its existence.
Las personas con este síndrome con frecuencia se han lesionado la zona en el pasado o han sobrecargado el hombro.
People with this syndrome often have injured the area in the past or overused the shoulder.
Las personas con este síndrome con frecuencia se han lesionado el área en el pasado o han sobrecargado el hombro.
People with this syndrome often have injured the area in the past or overused the shoulder.
Otros motores de búsqueda a menudo han sobrecargado su página de inicio que casi abruma a los nuevos usuarios de Internet.
Other search engines have often overloaded their homepage which almost overwhelms new internet users.
Estas medidas han sobrecargado las cuentas públicas.
Public finances are already overburdened by these measures.
En lugar de eso, han sobrecargado con las mismas chozas miserables todo el plano astral.
Instead, you have encumbered by the same miserable hovels the whole astral plane.
Muchas generaciones se han sobrecargado debido a la glotonería, por consiguiente se requiere actuar con precaución al aplicar las contramedidas.
Many generations have been burdened by gluttony, therefore caution is required in applying counter-measures.
Este estado ocurre sin largas preparaciones ya que la energía psíquica trabaja independientemente cuando las condiciones exteriores no la han sobrecargado.
This state occurs without lengthy preparation, for the psychic energy works independently when outer conditions do not burden it.
Mientras que todos estos elementos han sobrecargado nuestros sistemas de eliminación de toxinas, seguimos contribuyendo a la acumulación por la falta de ejercicio físico.
While all these elements have overburdened our toxin elimination systems, we further contribute to the issue by lack of physical exercise.
Esta persona se ha encolerizado, y hay una energía del peso demasiado violenta, con lo cual los átomos se han sobrecargado.
This human being has become hot-tempered, and the energy of gravity has become far too heated, thus overcharging the atoms.
Los nuevos desplazamientos han sobrecargado los centros y lugares de concentración de los desplazados internos, y en particular hay problemas de disponibilidad de agua e instalaciones de saneamiento.
Further displacement has overburdened existing internally displaced persons gatherings and sites, placing particular strain on the available water and sanitation facilities.
Entretanto, el aumento de las actividades relacionadas con las políticas públicas, la reforma del poder judicial y la necesidad de proteger a determinados grupos de población han sobrecargado el trabajo del personal existente.
Meanwhile, the increased activities related to public policies, legal reform and special protection have overburdened existing staff.
El nivel y el número de las bajas han sobrecargado los servicios médicos locales muy por encima de su capacidad, obligando a trasladar a víctimas con lesiones graves a hospitales de países vecinos.
The level and number of casualties have strained local medical services beyond capacity, requiring the transfer of severely injured victims to hospitals in neighbouring countries.
Los inversionistas han sobrecargado mucho a la deuda Rusa. Durante tiempos de crisis, los inversionistas tienden a reducir sus posiciones sobrecargadas, especialmente en créditos high beta como Rusia, para estar más cerca de la tasación del índice.
During times of crisis, investors tend to reduce their overweight positions, especially in high beta credits like Russia, so as to be closer to the index weighting.
Esa duplicación de iniciativas internacionales de seguridad nuclear y otras iniciativas conexas han sobrecargado desde entonces la labor de los organismos gubernamentales pertinentes y representan un nuevo reto para la coordinación entre los organismos de los Estados miembros.
Such overlapping nuclear and other related international security initiatives have since imposed a heavy burden on the work of the relevant Government agencies, and posed new challenges to inter-agency coordination in member States.
Muchas personas han excedido sus agendas, han gastado en exceso su dinero, han sobregirado su crédito, han sobrecargado sus emociones, han trabajado demasiado en sus cuerpos, han saturado sus días y han dado demasiada importancia a la aprobación de los demás.
So many people have overbooked their calendars, overspent their money, overdrawn their credit, overloaded their emotions, overworked their bodies, overcrowded their days, and overvalued the approval of others.
Palabra del día
embrujado