han proferido
-they/you have uttered
Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboproferir.

proferir

Los ciudadanos de dos países han proferido un rotundo "no".
The citizens of two countries have given a resounding 'no'.
Por siglos se han proferido palabras sobre la cooperación y los ideales usualmente rebasan las posibilidades materiales.
Words about cooperation have been uttered for many centuries, and the ideals usually outran the material possibilities.
Además, varios grupos han proferido amenazas reiteradas contra las Naciones Unidas a través de la Internet.
In addition, information posted on the Internet by various groups has relayed repeated threats against the United Nations.
Como muchos de ustedes ya lo saben, existen poderes superiores a los nuestros que han proferido el decreto divino para estos tiempos finales.
As many of you are already aware, there are higher powers than ours that have issued the divine decree for these end times.
El chantaje, con amenazas de sanciones, que, lamentablemente, también se han proferido por bocas oficiales, han incitado la posición negativa de un pueblo desinformado y aterrorizado.
Blackmail, with threats of sanctions, which have, unfortunately, also come from official lips, have incited the negative stand of an uninformed and terrified people.
Se han proferido amenazas en contra de UDEFEGUA en el pasado y en una ocasión sabotearon la coche de Claudia Samayoa con el objetivo de causarle un accidente.
Threats have been issued against UDEFEGUA in the past and on one occasion in February 2010, Claudia Samayoa's car was tampered with in an attempt to cause an accident.
Se han proferido en esas regiones occidentales de Côte d'Ivoire graves acusaciones de violaciones de los derechos humanos, en las que se ha implicado a las Forces républicaines de Côte d'Ivoire.
Grave allegations of human rights violations have been made in these regions of western Côte d'Ivoire, with the alleged involvement of the Forces républicaines de Côte d'Ivoire.
En los últimos cinco años se han proferido medidas que hayan hecho efectivo el deber de indemnizar al Estado por los daños ocasionados al tesoro público por prácticas corruptas en el desempeño de funciones públicas.
In the past five years measures have been taken to render effective the duty to compensate the State for damage caused to the public treasury for corrupt practices in the performance of public functions.
Aunque no será posible seguir todos los consejos que se han proferido de modo simultáneo, creo que es importante decir que la Presidencia ha escuchado con detenimiento lo que esta Cámara ha tenido que decir sobre este asunto.
While it will not be possible to follow all the advice that has been proffered simultaneously, I feel it important to say that the presidency has listened very carefully to what this House has had to say on this matter.
Palabra del día
el hombre lobo