penalizar
Solo dos de los ocho Estados han penalizado explícitamente el reclutamiento con fines terroristas. | Only two of the eight States have explicitly criminalized terrorism recruitment. |
También disponéis de diversas páginas web donde podréis ver si vuestra web ha sido penalizada por Google, yo he sido rápido y finalmente no me han penalizado. | Also have of various websites where can you see if your site has been penalized by Google, I've been quick and Finally I have not penalized. |
Los electores también han penalizado con sus votos a un partido que no ha sabido gobernar para todos, sino solo para una parte de la sociedad, a la que ha azuzado sistemáticamente contra quienes piensan diferente. | The voters also used their votes to penalize a party that hasn't known how to govern for everyone, but only for a part of society, which has systematically railed against those who think differently. |
Si bien varios Estados han penalizado plenamente el suministro deliberado de asistencia a alguien para entrar en el Estado en contravención de las leyes al respecto, no hay información suficiente para evaluar a todos los Estados en este contexto. | Although several States have fully criminalized the wilful provision of assistance to someone to enter the State in contravention of its entry laws, there is insufficient information to assess all States in this context. |
Pero esto no es para ofender al conjunto de Lorraine, que concretó una muy buena actuación después de su empate en Estrasburgo la semana pasada (1-1), como justificación de las adversidades que nos han penalizado desde temprano durante este partido. | This is not to offend the promoted Lorraine side, who authored a very good performance after their draw in Strasbourg last week (1-1), but our team was too quickly penalized in this match. |
Por suerte, todo el mundo ha hecho fallos y nuestros contrincantes han penalizado más. | Luckily, everyone made mistakes but our opponents picked up more marks. |
Además, el tiempo máximo que los pilotos tenían para completar el recorrido de la primera vuelta ha sido tan ajustado que muchos de ellos han penalizado. | To complicate proceedings further, the maximum permitted times on the first lap were so tight that they led to a string of penalizations. |
La protección jurídica y la financiación están disminuyendo y, en los peores casos, los Estados han penalizado la labor de los defensores que tratan de salvar vidas o proteger los derechos de los migrantes. | Legal protection and funding are in retreat, and in the worst cases, States have criminalized defenders seeking to save lives or uphold migrants' rights. |
Varios de ellos han penalizado la prestación intencional de asistencia para que una persona pueda entrar en el Estado incumpliendo su legislación en materia de entrada, pero cinco de esos Estados no cuentan con ninguna disposición legal contra el tráfico ilícito de personas. | Several have fully criminalized the wilful provision of assistance to enable an individual to enter the State in contravention of its entry laws, but five have no provisions in their legislation against human smuggling. |
Las organizaciones venezolanas de derechos humanos plantean que aunque en Venezuela hay libertad de expresión, no existen plenas garantías para el ejercicio de dicha libertad, conforme lo ilustran varios fallos judiciales recientes que han permitido la censura previa o han penalizado la crítica a los funcionarios públicos. | Venezuelan human rights organizations say that although freedom of expression is present in Venezuela, full guarantees for the exercise of such freedom are lacking, as illustrated by several recent judicial rulings that have permitted prior censorship or have penalized criticism of public officials. |
Ellos han logrado hacer pasar cuatro leyes promulgadas contra las minorías que han penalizado el amor y la libertad de elegir una religión. | They have managed to pass four laws against minorities that criminalize the freedom to choose a religion. |
