juzgar
Ya se han juzgado aproximadamente 500 casos. | Some 300 cases have already been tried. |
¿Por qué cometes la misma equivocación de los que te han juzgado? | Why do you have to put him on trial? |
A menudo los cristianos han juzgado a toda la comunidad LGBT por las acciones de unos pocos. | Christians have often judged the entire LGBT community by the actions of a few. |
Algunos han juzgado estos objetivos excesivamente rigurosos, pero es posible conseguirlos si se emplean los medios adecuados. | These objectives, criticized by some as too stringent, can be achieved, provided that the appropriate means are employed. |
En los Estados Unidos los cortes superiores han juzgado siempre a favor de grupos religiosos que consumen ayahuasca, y recientes decisiones en Canadá han previsto una excepción legal para las iglesias de Santo Daime que operan allí. | In the United States high courts have consistently ruled in favor of religious groups which use ayahuasca, and recent decisions in Canada have provided a legal exemption for the Santo Daime churches that practice there. |
Supónganse que antes han juzgado negligentemente a otros, pero ahora han cambiado e intentan comprender a todos con bondad, y anteriormente han albergado hostilidades cuando fueron maltratados, pero ahora dan gracias en cualquier tipo de tratos. | Suppose you have previously judged others carelessly, but now changed and try to understand everybody with goodness, and you have formerly harbored ill-feelings when you were mistreated, but now give thanks in any kind of treatments. |
(DE) Señor Presidente, Vicepresidente de la Comisión, nuestros colegas italianos han juzgado con razón que se trata de un debate de gran importancia para su país y han pedido la palabra, aunque es también un debate que interesa a todos los europeos. | (DE) Mr President, Vice-President of the Commission, our Italian fellow Members have rightly viewed this debate as a very important one for their country and requested the floor, yet it is also a debate for all Europeans. |
Tú y papá han juzgado todo lo que he hecho. | You and dad have judged everything I've done. |
Todas las cuestiones se han juzgado y comunicado utilizando la misma norma. | All issues have been judged and reported using the same standard. |
Estas son las voces que han juzgado la Plataforma de Durban con dureza. | These are the voices that have judged the Durban Platform harshly. |
Te han juzgado pero nunca es suficiente. | You've been put to the test but it's never enough. |
Los jueces ni siquiera te han juzgado aún. | The judges haven't even judged you yet. |
Pero no te han juzgado a ti dos veces. | But you haven't been tried twice. |
Bueno, me han juzgado suficiente, y se acabó. ¿Puedo hacer mi pregunta? | Well, I've been judged enough, and I'm done. Can I do my question over? |
Creo que han juzgado mal la situación. | I think there has been a misjudgment here. |
Te han juzgado y te han absuelto. | You've been tried, you've been acquitted. |
Con base en sus propios cálculos, las partes han juzgado de aceptable la situación de estancamiento. | Based on their own calculations, the parties have deemed the stalemate bearable. |
En consecuencia, los tribunales han juzgado o están juzgando varias causas. | Consequently, several cases are being tried, or have already been tried, by the courts. |
Además, los tribunales nacionales han juzgado o están juzgando varios otros casos. | Apart from that, several other cases have been or are being tried by national courts. |
¿Pero alguna vez les han juzgado? | But have you ever been judged? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!