han incrustado
-they/you have set
Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboincrustar.

incrustar

Ustedes, los guerreros, han incrustado profundamente motivaciones para el cambio que están codificadas en sus huellas celulares.
You, the warriors, have deeply imbedded motivations for change that are encrypted in your cellular imprints.
Los sensores táctiles se han incrustado en el manillar.
The hand pulse sensors are comfortably mounted on the handle.
Este libro destruye una serie de mitos que se le han incrustado sobre el marxismo.
The book destroys a whole series of myths that have encrusted Marxism.
Las pugnas de poder y autoridad de han incrustado en la defensa de los derechos humanos.
Power and authority narratives have become entrenched in human rights advocacy.
Microfichas (chips) ya se han incrustado en muchas personas con el fin de controlar a las masas.
Chips have been embedded in people in order to control the masses.
Ahora se pueden especificar alturas de línea fijas para hojas de trabajo que se han incrustado en planos o informes de Visio.
You can now specify fixed line heights for worksheets that have been embedded in Visio drawings or reports.
En el suelo se han incrustado finas líneas de bronce a intervalos regulares que siguen los contornos de las paredes y los muebles.
Brass lines at regular intervals are inlaid into the floor and follow the marquetry patterns.
Es una realidad que los horrores que la humanidad enfrenta se han incrustado en la estructura del presente sistema, y se necesita una revolución para deshacerse del sistema.
It really is the case that the horrors humanity faces are built into the fabric of this system, and revolution is what's needed to get rid of this system.
Si se desiste de los procesos reformistas, los ciudadanos lo van a sentir muy pronto, ya que en tal caso se dificultaría la realización del presupuesto, en el que se han incrustado elementos de las leyes modificadas.
If the reform process is to stop, it citizens will soon feel it, because this will hamper implementation of the budget, which incorporates elements of the amended law.
Esto es lo que sucede cuando las energías negativas que se han incrustado en el manto -por tantos miles de años-, comienzan a ser liberadAs a través de la intención y la evolución de la vida en la superficie.
It is what happens when the negative energies that have been embedded in the mantle for so of these millennia begin to be released through the intent and evolvement of the life on the surface.
Los trabajadores seguirán confrontando a los empresarios golpistas y a los burócratas de la cuarta república, que hoy se han incrustado en el gobierno y desde estas posiciones les hacen el juego a sus antiguos aliados, que quizás de antiguos no tienen mucho.
The workers are locked into a confrontation with the pro-coup employers and the bureaucrats of the fourth republic who have taken up places inside the government.
La gente ha sufrido esta amenaza desde hace mucho tiempo: las bombas periódicas en las estaciones de autobuses, LRTs, centros comerciales, mercados públicos y edificios gubernamentales en varias ciudades fuera de Mindanao, que se han incrustado en la psique de la gente.
People have known of this looming threat for a long time: the periodic bombings of bus stations, LRTs, malls, public markets, and government buildings in several cities outside of Mindanao have been imbedded in people's psyches.
Palabra del día
el tema