fallecer
Oremos también por las almas de los que han fallecido y padecen. | Let us pray for souls of those that passed away and are suffering. |
Pero no podemos interrogar a los que han fallecido. | But I can't cross-examine the deceased. |
Los otros investigadores fueron los científicos de la generación previa, que ya han fallecido. | The other researchers were the scientists of the previous generation who are now passed away. |
Muchos de sus entrevistados ya han fallecido, y sus voces ahora perduran en sus escritos. | Many of her interviewees have since passed away, and their voices now remain in her writing. |
Coupland y varios de los otros hombres que entrevisté en mi estudio ya han fallecido. | Coupland and a number of the other men I interviewed in my study have since passed away. |
Todos los que sellaron el Juramento del Elba hace 69 años ya han fallecido. | All people, who took the Oath of the Elbe 69 years ago are no more. |
En Polonia, Gran Bretaña y Suiza, 26 personas han fallecido a causa del clima y accidentes de tránsito. | In Poland, United Kingdom and Switzerland, 26 people perished because of the weather and traffic accidents. |
Desde una perspectiva budista, eso es muy extraño porque ¡los padres que han fallecido han tomado un renacimiento! | From a Buddhist point of view, that's quite strange because deceased parents have taken rebirth! |
Pero nadie tiene una garantiza de que no estará en la columna de los que han fallecido mañana. | But no one has a guaranteed promise that he will not be in tomorrow's obituary column. |
Por lo tanto, es posible que no consigas demasiada información cuando preguntes acerca de miembros de la familia que han fallecido. | As a result, you may not get much information when you ask about deceased family members. |
La seguridad de los peatones es un gran problema en la ciudad, y hemos tenido una serie de peatones que han fallecido. | Pedestrians' safety is a big problem in the city, and we have had a number of pedestrian deaths. |
En la literatura Védica es recomendado que uno debiera ejecutar rituales (sraddha) por nuestros antepasados, especialmente por nuestros familiares que han fallecido. | In the Vedic literature it is recommended that one should perform rituals (sraddha) for one's ancestors, especially deceased parents. |
En los 10 últimos años, 555 miembros del personal de la ONU han sido víctimas de ataques y más de 200 han fallecido. | In the last ten years there have been attacks on 555 UN staff members and over 200 deaths. |
Los lectores de la primera generación han fallecido casi en su totalidad, y la segunda generación está ya cercana a la edad de la jubilación. | The first generation of readers has mostly passed on now, and the second is nearing retirement age. |
Muchos de esos Maestros ahora son inaccesibles para los recién llegados, debido a que tienen demasiadas actividades internacionales o porque ya han fallecido. | Many of these masters are now inaccessible to newcomers because of either being too internationally active or having already passed away. |
Pero también hay casos, en los que el testamento no tiene validez porque todos los herederos nombrados ya han fallecido previamente. | But there are cases in which, for example, the existing last will and testament no longer applies–all the named heirs are already deceased. |
Hablar de los padres puede ser complicado para las personas que tuvieron una infancia difícil, sus padres están separados o han fallecido recientemente. | Parents can be a touchy subject for people who had troubled upbringings, have estranged parents or whose parents have recently passed away. |
Hay pocos jóvenes en condición de comprar las casas de las personas mayores que hoy viven en hogares de ancianos o que han fallecido. | There are few young people to purchase the homes of those who left them for retirement homes or who passed away. |
Obligaciones Es la obligación del médico forense asumir jurisdicción de los cuerpos de las personas que han fallecido repentinamente y sin asistencia médica. | It is the duty of the Coroner to assume jurisdiction over all bodies of deceased persons who come to their deaths suddenly and without medical attendance. |
Todas perdidas en las profundidades de un hambriento mar Y ahora que nuestros padres han fallecido hace tiempo ¿Quién terminará las canciones que ellos comenzaron? | Oh, all lost to the depths of a hungry sea And now our parents are long departed, who can finish the songs they started? |
