ensañar
- Ejemplos
¿por qué se han ensañado tanto con ella? | Why have they treated them with so much cruelty? |
Las vicisitudes se han ensañado con Ruben Faria, que abandona el Dakar después de una caída, y Frans Verhoeven, con una lesión en el hombro. | The dream is over for Ruben Faria, who has dropped out of the Dakar after a fall, as well as for Frans Verhoeven, who injured his shoulder. |
Se han ensañado con un tipo al que no puedo ayudar. | They've got their knife into a man I can't help. |
Se han reído de nosotros, y se han ensañado. | And they were laughing at us, picking on us. |
Por generaciones, los padres latinos en este país les han ensañado a sus hijos a amar sus raíces latinas. | For generations, immigrant parents in this country have taught their children to love their roots. |
En muchas empresas, los empleadores se han ensañado contra los activistas sindicales, y en ocasiones no dudan en despedirlos con total impunidad. | In many companies, employers are ruthless with trade union activists, and sometimes do not hesitate to dismiss them with impunity. |
Anoche llovió y las goteras se han ensañado con la cama que comparten tres de los cuatro hijos de la mujer. | Last night it rained and the water has dripped down on to the bed shared by three of the woman's four children. |
La disidencia nacional y la prensa internacional se han ensañado con el gobierno cubano después de que anunciara estos precios. Pero para mí no es sorpresa. | Cuban protest groups and the international press have torn into the Cuban government since it announced these prices, but it came as no surprise to me. |
Las autoridades se han ensañado contra organizaciones independientes de derechos humanos, entre ellas el Centro por los Derechos Humanos de Bahréin, y en la restricción de las actividades por los derechos humanos. | The authorities have sought to target independent human rights organisations including the Bahrain Centre for Human Rights and restrict human rights activities. |
Con la industria azucarera cubana se han ensañado las plagas, el derrumbe del campo socialista, los bajos valores del mercado, la ineficiencia, las malas decisiones administrativas y el cambio climático. | The sugar industry in Cuba has encountered many merciless hurdles: the collapse of the socialist block, low market values, inefficiencies, bad administrative decisions and climate change. |
Por eso, las empresas, junto a ONG conservacionistas y gobiernos, se han ensañado en vender REDD como beneficio y reconocimiento a las comunidades forestales, cuando en realidad es un despojo a gran escala. | For this reason, the corporations, alongside conservationist NGOs and governments, have raged to sell REDD+ as recognition of and benefit to these communities, when in reality it will constitute a massive plundering. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!