desacatar
Mucho depende de que el Consejo adopte medidas contra quienes han desacatado reiteradamente sus resoluciones y continúan reclutando y utilizando a niños. | Much depends on the Council taking measures against those who have repeatedly flouted its resolutions and who continue to recruit and use children. |
Algunos Estados miembros han desacatado el principio de compensación y han reducido las subvenciones nacionales a las regiones a medida que han ido aumentando los Fondos estructurales procedentes la Unión. | Some Member States have been in breach of the principle of subsidiarity and cut national regional funds when regional aid coming via the Union has been increased. |
- El Departamento de Defensa de los Estados Unidos y sus organismos han desacatado directamente el Derecho internacional, en particular, las convenciones de Ginebra, en lo que respecta al centro de detención de la bahía de Guantánamo. | - The United States Department of Defence and its agencies have bluntly disregarded international law, in particular, the Geneva Conventions, with regard to the Guantánamo Bay detention camp. |
