Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodemorar.

demorar

Sus oraciones solo han demorado lo inevitable así como Nínive.
Your prayers have only delayed the inevitable just like Nineveh.
Vuestras oraciones solo han demorado lo inevitable así como Nínive.
Your prayers have only delayed the inevitable just like Nineveh.
Me pregunto por qué se han demorado.
I wonder what's taking the time.
Algunas zonas del Caribe se han estado preparando, mientras otras han demorado en reaccionar.
Some Caribbean territories have been preparing for it, while others have been slow to mobilise.
Las Naciones Unidas han demorado en asumir su plena responsabilidad para desplegar sus fuerzas en Somalia.
The United Nations is dragging its feet in assuming its full responsibility to deploy in Somalia.
En ocasiones anteriores se han demorado sustancialmente o se han cancelado algunas reuniones de los Estados Partes por falta de quórum.
In the past, meetings of the States Parties have been substantially delayed or called off due to the lack of quorum.
Ya han demorado tanto el proyecto de ley que el próximo año podrán demorarse cheques de reembolso de impuestos hasta por 75 mil millones de dólares.
They've already delayed the bill so long that $75 billion in tax refund checks could be delayed next year.
La insuficiencia de recursos y una ruptura en la continuidad de la secretaría del Comité han demorado considerablemente la preparación y ultimación de esos documentos.
Insufficient resources and a break in continuity in the secretariat of the Committee had seriously delayed the development and finalization of those undertakings.
Las demoras de procedimiento en la ratificación de los instrumentos internacionales contra el terrorismo y su incorporación a la legislación interna también han demorado la adopción de marcos jurídicos sólidos contra el terrorismo.
Procedural delays in ratification of the international counter-terrorism instruments and their incorporation into domestic law have also slowed the adoption of strong counter-terrorism legal frameworks.
Esta terquedad se manifiesta como una serie de tácticas atascantes que ligeramente han demorado el momentum de nuestros aliados en la Tierra, convirtiendo el detrás-de-escenas en una verdadera situación de guerra fría.
This stubbornness manifests as a slew of stalling tactics which have slightly delayed the momentum of our Earth allies, turning the behind-the-scenes face-off into a veritable cold war situation.
Al optar por hacer una declaración política y aprobar un proyecto de ley que ellos saben nunca será sancionado, los Demócratas en el Congreso solo han demorado la entrega de los fondos y recursos vitales que nuestras tropas necesitan.
By choosing to make a political statement and passing a bill they know will never become law, the Democrats in Congress have only delayed the delivery of the vital funds and resources our troops need.
Deben saber que llevo esperando desde las 11.30 para debatir el informe Scapagnini, pero, desgraciada aunque comprensiblemente, las tareas se han demorado mucho debido a la importante discusión del presupuesto.
I have to say that I have been waiting since 11.30 this morning for us to debate the Scapagnini report, but unfortunately there has been a great deal of delay, and I can understand why, over the important issue of the budget.
Sin embargo, muchas naciones se han demorado en cumplir con sus compromisos.
Yet many nations have been slow to make good on their commitments.
Esta es la razón porque se han demorado las manifestaciones del Mundo Sutil.
That is why these manifestations of the Subtle World are delayed.
Al contrario de las resoluciones y las iniciativas, los recursos se han demorado en llegar.
In contrast to the resolutions and initiatives, the resources were slow in flowing.
Los reguladores federales han demorado la implementación del mandato para los empleadores grandes por un año.
Federal regulators have delayed implementation of the large employer mandate for one year.
Los de la oscuridad han demorado demasiado ¡la abundancia y la libertad de ustedes!
The dark ones have delayed your abundance and freedom long enough!
Por qué han demorado tanto en computar la trayectoria?
Why so long in computing the trajectory?
Primero, los funcionarios sudaneses, sin ningún fundamento, han demorado el acuerdo sobre la composición de la fuerza.
First, Sudanese officials have, without any basis, delayed agreement on force composition.
En consecuencia, la Comisión comprueba que los recursos internos se han agotado o se han demorado injustificadamente.
Accordingly, the Commission can confirm that domestic remedies have been exhausted or have been delayed unjustifiably.
Palabra del día
el eneldo