han contentado
contentar
A menudo, se han contentado con reducir el número y los costes más notorios de los trámites. | They have often been satisfied with reducing the number of procedures and the most notorious costs involved. |
Los latifundistas se han contentado con servir de intermediarios a éste, en la producción de algodón y azúcar. | The latifundistas have been satisfied to serve as the latter's intermediaries in the production of sugar and cotton. |
Los autores de la declaración final se han contentado con alabar la promesa realizada por los miembros del G8 a este respecto, es decir, la de L'Aquila. | The authors of the final declaration have merely paid lip service to the promise made by the G8 members - that is, those at L'Aquila - on this matter. |
Se han contentado con su propio medio. | They are contented with their own milieu. |
Se han contentado con promover la redacción y aprobar los diversos directorios en los que se mencionaban ciertas devociones. | They limited themselves to promoting the editing and approving of various directories in which certain devotions were mentioned. |
Se han contentado con saquear la riqueza del país para su propio beneficio personal mientras servía lealmente a sus amos imperialistas. | They have been happy to siphon off the wealth of the country for their own personal benefit while loyally serving their imperialist masters. |
Durante las últimas semanas los gobiernos se han contentado con restregarse las manos y derramar lágrimas de cocodrilo mientras la población de Gaza era sometida a un violento bombardeo. | For the past weeks governments have been content to stand by, wringing their hands and weeping crocodile tears while the people of Gaza were being subjected to a vicious bombardment. |
Por lo que respecta a la cuestión fundamental del futuro de nuestras instituciones, y por tanto de nuestra democracia, se han contentado con observar que actualmente no existe consenso entre los Estados miembros. | With regard to the basic issue of the future of our institutions, and therefore of our democracy, you contented yourself with commenting that there is currently no consensus between the Member States. |
Pero ustedes se han contentado con quedarse en el marco fijado por la decisión del Tribunal de Justicia y la negativa de los negociadores del Tratado de Amsterdam de modificar el artículo 145. | However, you are happy to remain within the framework established by the decision of the Court of Justice and by the refusal of the negotiators of the Amsterdam Treaty to amend Article 145. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!