keep happy

These are the kind of patients we like to keep happy.
Estos son la clase de pacientes que nos gusta tener felices.
These are the kind of patients we like to keep happy.
Es el tipo de pacientes que nos gusta mantener contentos.
After all, you have a wife to keep happy now.
Después de todo, tienes una mujer a la que hacer feliz ahora.
It's a good client to keep happy.
Es un buen cliente al cual mantener feliz.
I've got a dozen people out there to keep happy.
Tengo que mantener feliz a un tanto de personas.
You're part of their community, a community they want to keep happy and healthy.
Eres parte de su comunidad, una comunidad que quieren mantener feliz y saludable.
A man that I need to keep happy.
Un hombre al que necesito tener contento.
It's a good client to keep happy.
Es un buen cliente, deben seguir estando contentos.
I'm not sure who I'm supposed to keep happy.
No estoy segura a quien le tengo que complacer.
It's a good client to keep happy. Did my dad talk to you?
Es un buen cliente para mantenerlo contento.
You've got a lot on your plate - weddings to plan, and couples to keep happy!
Tienes un montón de cosas que hacer: ¡organizar bodas y mantener a las parejas felices!
It's a lot of moving parts, a lot of people to keep happy, but I think we've weathered the storm.
Consiste en mover piezas, tener a la gente contenta, pero creo que hemos soportado la tormenta.
That coach Aad de Mos his star player wanted to keep happy, could bring the president not to change their minds.
Que el entrenador Aad de Mos su jugador estrella quería mantener feliz, podría traer al presidente de no cambiar de opinión.
But we keep in mind the degree of flexibility and would love to keep happy relationship with our customers, this is why we may discuss each aspect case-by-case.
Pero tenemos en cuenta el grado de flexibilidad y nos encantaría mantener feliz relación con nuestros clientes, es por eso que podemos discutir cada aspecto de caso por caso.
Palabra del día
el tema