han clamado
Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboclamar.

clamar

Muchos profetas también han clamado en oración.
Many prophets also cried out in their prayers.
Hagan todo lo que puedan por aquellos que no son salvos todavía, quienes no han clamado el nombre de YAH´SHUA ha MASHIACH.
Do all you can to those who are yet unsaved, who have not called out on YAHUSHUA ha MASHIACH's Name.
Los críticos han clamado que esta visión le roba al hombre su libre albedrío.
Critics have claimed that this view robs man of his free will.
Son muchas las ocasiones en las que ellos la han clamado.
They have many occasions on which to utter it.
Bolton y Pompeo se burlan de negociar con Corea del Norte y han clamado por acción militar.
Both Bolton and Pompeo mock negotiating with North Korea and have clamored for military action.
La izquierda y la extrema izquierda han clamado contra la directiva.
People on the left and the extreme left have raised a hue and cry against the Directive.
Entonces pueden enfrentar las consecuencias de leyes que ellos han establecido y han clamado defender.
Thus they may face the consequences of laws that they have set up and have claimed to uphold.
Ustedes han clamado por su libertad y han tomado los pasos que la ha traido.
You have cried out loud for freedom and taken the steps that have brought it to you.
Los santos en el Cielo, sacrificados sobre la tierra, han clamado ahora por una reprimenda sobre esta generación degenerada.
The saints in Heaven, sacrificed upon earth, have cried out now for reprisal upon this degenerate generation.
En realidad, las diferencias incluyen principalmente las modalidades de tratamiento, pero incluso estos no son tan grandes como algunos han clamado.
In actuality, the differences primarily involve treatment modalities, but even these are not as great as some have claimed.
Muchos de los reyes de la tribu de Yehudá han clamado al Eterno y han recibido respuestas, David, Shelomó, Asa, Yehoshafat, Jizkiyahu y otros.
Many kings from Yehudah's tribe have called out to the Eternal and been answered, for example David, Shelomo, Asa, Yehoshafat, Chizkiyahu.
Muchas veces han sido engañados deliberadamente, con el fin de que se sintieran inferiores y obligados con aquellos que han clamado ser los líderes del Hombre señalados espiritualmente.
You have often been deliberately misled, so that you will feel inferior and beholden to those who have claimed to be the appointed spiritual leaders of Man.
Desde siempre, desde que combaten, las masas han clamado por organizar la rebelión, su armamento, su levantamiento, que se les dirija, que se les conduzca.
For ages, since they began struggling, the masses have clamored to organize the rebellion, to be armed, to rise up, to be led.
Además, algunos países han estado diciendo que sus ciudadanos han clamado por que sus países se conviertan en miembros permanentes a cambio de las importantes contribuciones financieras de esos países.
Moreover, a number of countries have been saying that their citizens have been clamouring for their countries to become permanent members in return for the significant financial contributions of those countries.
Art Laboratory forma parte de una extensa red de espacios y proyectos autogestionados que han clamado contra el desastre de la colectiva organizada por el gobierno berlinés 'Based in Berlin' en 2011.
Art Laboratory is part of an extensive network of spaces and self-managed projects that have cried against the disaster of collective organized by the Berlin government ' Based in Berlin ' in 2011.
Muchos de los reyes de la tribu de Yehudá han clamado al Eterno y han recibido respuestas, David, Shelomó, Asa, Yehoshafat, Jizkiyahu y otros.
Many kings from Yehudah's tribe have called out to the Eternal and been answered, for example David, Shelomo, Asa, Yehoshafat, Chizkiyahu. Yeshua the Messiah comes from the tribe of Yehudah.
Palabra del día
el guion