han acatado
Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboacatar.

acatar

Las resoluciones 1402 (2002) y 1403 (2002) del Consejo de Seguridad aún no se han acatado.
Security Council resolutions 1402 (2002) and 1403 (2002) are still not being complied with.
Los líderes sindicales han claudicado en esto y han acatado los mandatos de la patronal durante décadas.
The labor leaders have dragged their feet on this and done the bosses' bidding for decades.
Airbus y la Unión Europea han acatado constantemente el espíritu y la intención del Acuerdo bilateral sobre el comercio de grandes aeronaves civiles celebrado en 1992.
Airbus and the European Union have constantly abided by the spirit and intent of the 1992 Bilateral Aircraft Agreement.
Por otro lado, yo diría que muchos de los antiguos Estados miembros merecen ser criticados, porque no han acatado las decisiones adoptadas anteriormente en relación con las subidas de impuestos.
Besides, I would add that many of the old Member States merit criticism since they have not followed decisions on tax increases taken previously.
Las partes aún no han acatado ese llamamiento.
That call has not yet been heeded by the parties.
Los Estados Unidos todavía no han acatado los deseos de la comunidad internacional.
The United States has yet to heed the wishes of the international community.
Varios cantones ya han acatado esos fallos adaptando su procedimiento de naturalización.
Several cantons have already altered their naturalisation procedures to comply with those decisions.
Otras clases de proveedores han acatado esas órdenes judiciales desde hace algún tiempo.
Other kinds of ISPs have been routinely complying with such court orders for some time.
Los Estados partes han acatado las opiniones del Comité en aproximadamente la tercera parte de los casos.
State parties had complied with the Committee's Views in roughly one-third of cases.
El Reglamento de Cafh es dado a los Hijos que lo han acatado como expresión de sentido común.
The Regulation of Cafh is for Sons that have observed it as expression of common sense.
El Reglamento de Cafh es dado a los Hijos que lo han acatado, como mandamiento divino y humano.
The Regulation of Cafh is for those Sons that have observed it as divine and human injunction.
El Reglamento de Cafh es dado a los Hijos que lo han acatado, como un molde de vida.
The Regulation of Cafh is for those Sons that have observed it as a mould of life.
El Reglamento de Cafh es dado a los Hijos que lo han acatado, como un medio de felicidad.
The Regulation of Cafh is for those Sons that have observed it as a mean of happiness.
En los últimos meses los funcionarios liberianos han acatado en mayor medida la prohibición de viajes.
In recent months there has been better compliance by Liberian officials with the travel ban.
El Reglamento de Cafh es dado a los Hijos que lo han acatado como medio de adaptación libertadora.
The Regulation of Cafh is for those Sons that observed it as a mean of liberating adaptation.
El Reglamento de Cafh es dado a los Hijos que lo han acatado como la síntesis de su Ideal Espiritual.
The Regulation of Cafh is for those Sons that have observed it as synthesis of their Spiritual Ideal.
A pesar de todas las guerras, internas y externas, este principio lo han acatado presidentes y pueblo.
Despite all the wars, internal and external, this principle has been pretty much adhered to by both presidents and people.
Varios órganos creados en virtud de tratados han acatado esta recomendación y habitualmente examinan informes en ausencia del Estado Parte.
Several treaty bodies have acted on this recommendation and routinely examine reports in the absence of the State party.
El Reglamento de Cafh es dado a los Hijos que lo han acatado, para que logren su liberación por etapas.
The Regulation of Cafh is for the Sons who have obeyed it so that they may get their liberation in stages.
Pero cientos de miles de personas más han acatado las repetidas instrucciones del gobierno iraquí para permanecer hasta que lleguen las tropas.
But hundreds of thousands more have followed the Iraqi government's repeated instructions to stay put until they are reached by troops.
Palabra del día
la cometa