acaecer
Volviendo la atención al Líbano, hay varios acontecimientos importantes que han acaecido desde la última exposición informativa al Consejo. | Turning our attention to Lebanon, we see that there have been several important developments since the last briefing to the Council. |
Permítaseme brevemente dar a conocer a este órgano los acontecimientos que han acaecido en mi país. | Allow me to briefly apprise this body of developments in my country. |
Voy a empezar a transmitir información muy triste relacionada con las inundaciones que han acaecido en Europa. | I shall begin with some very sad information regarding the floods in Europe. |
En muchas regiones, se ha irrumpido en el equilibrio ecológico y han acaecido pérdidas irreversibles e importantes. | In many regions, ecological equilibrium has been disturbed and major, irreversible losses have occurred. |
También actualizaré a los miembros sobre los nuevos acontecimientos que han acaecido desde la presentación del informe. | I will also bring members up to date on new developments that have occurred since the report's submission. |
Tú contemplas nuestro estado y las cosas que nos han acaecido como consecuencia de la crueldad de Tus siervos. | Thou beholdest our state and the things which have befallen us by reason of the cruelty of Thy servants. |
En la presente normativa se detallan los cambios que han acaecido en los criterios diagnósticos y en las nuevas estrategias terapéuticas. | The present guidelines detail the changes that have occurred in the diagnostic criteria and in new therapeutic strategies. |
Desde el último debate sobre este tema en el Consejo de Seguridad (véase S/PV.5782), han acaecido importantes acontecimientos en Bosnia y Herzegovina. | Since the last discussion on this subject in the Security Council (see S/PV.5782), important developments have taken place in Bosnia and Herzegovina. |
Esta sección también aclara algunas novedades que han acaecido en el período posterior a la publicación de las observaciones finales. | This section also clarifies some developments that have taken place in the period following the release of the concluding observations; |
Ello también permite la participación en la reconstitución de la trama social, profundamente afectada por los últimos acontecimientos que han acaecido en ese país. | That also allows participation in the rebuilding of the social fabric, which has been seriously impaired by recent events in that country. |
Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos. | We acknowledge that much has happened since then to change the world and to distract us from the task that we set ourselves. |
Quisiera sumarme a mis colegas para dar las gra‐ cias al Subsecretario General Oscar Fernández‐Taranco por su exposición informativa sobre los últimos aconte‐ cimientos que han acaecido en Ucrania. | I want to join my colleagues in thanking Assistant Secretary-General Oscar Fernandez-Taranco for his briefing on the latest developments in Ukraine. |
Los ligeros cambios que han acaecido en los permanentes bajos niveles de fecundidad de Nueva Zelandia hacen que los índices totales de fecundidad sean los mayores desde 1993. | Slight changes to New Zealand's continuing low fertility levels mean that total fertility rates are now the highest since 1993. |
En este siglo han acaecido muchos sucesos tristes y destructivos, pero al mismo tiempo hemos vivido muchas cosas positivas que justifican nuestra esperanza y nuestro optimismo. | In this century many sad and destructive things have happened, but at the same time we have experienced so many good things which sustain our hope and optimism. |
Con los sucesos que nos han acaecido en México en estos días es fácil perdernos en la negatividad y ver todo lo malo que la vida nos trae. | With the events that have befallen Mexico lately, it is easy to lose ourselves in negativity and see all the bad things life brings us. |
Así os relatamos Nuestra historia y os contamos las cosas que Nos han acaecido, para que remediéis Nuestros males y aliviéis Nuestra carga. | Thus do We relate to you Our tale, and recount the things that have befallen Us, that ye might take off Our ills and ease Our burden. |
Wetlands International cuenta con una espléndida sede nueva en Wageningen con apoyo del Gobierno de los Países Bajos y han acaecido hechos alentadores a nivel mundial y regional. | Wetlands International enjoys a splendid new headquarters in Wageningen with generous support from the Government of the Netherlands, and there have been exciting global and regional developments. |
Las detenciones que se han producido hoy en Faslane han acaecido de acuerdo con la ley, y no tengo ninguna duda de que las personas implicadas serán liberadas rápidamente. | The arrests that took place at Faslane today were in accordance with the law, and I do not doubt that the persons concerned will be speedily released. |
Así os relatamos nuestra historia y os contamos las cosas que nos han acaecido, para que remediéis nuestros males y alivies nuestra carga. | Thus do We relate to you Our tale, and recount the things that have befallen Us, that ye might take off Our ills and ease Our burden. |
El día 1 de diciembre se conmemora el 20 aniversario del Día Internacional del SIDA, pero han acaecido pocos cambios, excepto las vidas que se acumulan, que pasan y que son destruidas. | 1 December 2008 is the 20th anniversary of International AIDS Day, but little changes except the lives that accumulate, that go past and are destroyed. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!