Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboacaecer.

acaecer

Volviendo la atención al Líbano, hay varios acontecimientos importantes que han acaecido desde la última exposición informativa al Consejo.
Turning our attention to Lebanon, we see that there have been several important developments since the last briefing to the Council.
Permítaseme brevemente dar a conocer a este órgano los acontecimientos que han acaecido en mi país.
Allow me to briefly apprise this body of developments in my country.
Voy a empezar a transmitir información muy triste relacionada con las inundaciones que han acaecido en Europa.
I shall begin with some very sad information regarding the floods in Europe.
En muchas regiones, se ha irrumpido en el equilibrio ecológico y han acaecido pérdidas irreversibles e importantes.
In many regions, ecological equilibrium has been disturbed and major, irreversible losses have occurred.
También actualizaré a los miembros sobre los nuevos acontecimientos que han acaecido desde la presentación del informe.
I will also bring members up to date on new developments that have occurred since the report's submission.
Tú contemplas nuestro estado y las cosas que nos han acaecido como consecuencia de la crueldad de Tus siervos.
Thou beholdest our state and the things which have befallen us by reason of the cruelty of Thy servants.
En la presente normativa se detallan los cambios que han acaecido en los criterios diagnósticos y en las nuevas estrategias terapéuticas.
The present guidelines detail the changes that have occurred in the diagnostic criteria and in new therapeutic strategies.
Desde el último debate sobre este tema en el Consejo de Seguridad (véase S/PV.5782), han acaecido importantes acontecimientos en Bosnia y Herzegovina.
Since the last discussion on this subject in the Security Council (see S/PV.5782), important developments have taken place in Bosnia and Herzegovina.
Esta sección también aclara algunas novedades que han acaecido en el período posterior a la publicación de las observaciones finales.
This section also clarifies some developments that have taken place in the period following the release of the concluding observations;
Ello también permite la participación en la reconstitución de la trama social, profundamente afectada por los últimos acontecimientos que han acaecido en ese país.
That also allows participation in the rebuilding of the social fabric, which has been seriously impaired by recent events in that country.
Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.
We acknowledge that much has happened since then to change the world and to distract us from the task that we set ourselves.
Quisiera sumarme a mis colegas para dar las gra‐ cias al Subsecretario General Oscar Fernández‐Taranco por su exposición informativa sobre los últimos aconte‐ cimientos que han acaecido en Ucrania.
I want to join my colleagues in thanking Assistant Secretary-General Oscar Fernandez-Taranco for his briefing on the latest developments in Ukraine.
Los ligeros cambios que han acaecido en los permanentes bajos niveles de fecundidad de Nueva Zelandia hacen que los índices totales de fecundidad sean los mayores desde 1993.
Slight changes to New Zealand's continuing low fertility levels mean that total fertility rates are now the highest since 1993.
En este siglo han acaecido muchos sucesos tristes y destructivos, pero al mismo tiempo hemos vivido muchas cosas positivas que justifican nuestra esperanza y nuestro optimismo.
In this century many sad and destructive things have happened, but at the same time we have experienced so many good things which sustain our hope and optimism.
Con los sucesos que nos han acaecido en México en estos días es fácil perdernos en la negatividad y ver todo lo malo que la vida nos trae.
With the events that have befallen Mexico lately, it is easy to lose ourselves in negativity and see all the bad things life brings us.
Así os relatamos Nuestra historia y os contamos las cosas que Nos han acaecido, para que remediéis Nuestros males y aliviéis Nuestra carga.
Thus do We relate to you Our tale, and recount the things that have befallen Us, that ye might take off Our ills and ease Our burden.
Wetlands International cuenta con una espléndida sede nueva en Wageningen con apoyo del Gobierno de los Países Bajos y han acaecido hechos alentadores a nivel mundial y regional.
Wetlands International enjoys a splendid new headquarters in Wageningen with generous support from the Government of the Netherlands, and there have been exciting global and regional developments.
Las detenciones que se han producido hoy en Faslane han acaecido de acuerdo con la ley, y no tengo ninguna duda de que las personas implicadas serán liberadas rápidamente.
The arrests that took place at Faslane today were in accordance with the law, and I do not doubt that the persons concerned will be speedily released.
Así os relatamos nuestra historia y os contamos las cosas que nos han acaecido, para que remediéis nuestros males y alivies nuestra carga.
Thus do We relate to you Our tale, and recount the things that have befallen Us, that ye might take off Our ills and ease Our burden.
El día 1 de diciembre se conmemora el 20 aniversario del Día Internacional del SIDA, pero han acaecido pocos cambios, excepto las vidas que se acumulan, que pasan y que son destruidas.
1 December 2008 is the 20th anniversary of International AIDS Day, but little changes except the lives that accumulate, that go past and are destroyed.
Palabra del día
el inframundo