half of me

Popularity
500+ learners.
But the other half of me isn't.
Pero la otra mitad no lo es.
She is half of me already.
Es mi otra mitad.
But then the other half of me, is glad it happened.
Pero luego la otra mitad de mí, se alegra de que sucedió.
Well, this way, half of me always wins.
Bueno, de este modo, una mitad de mí siempre gana.
She's like the other half of me.
Ella es como la otra mitad de mí.
Two of you ain't worth half of me.
Dos de ustedes no valen la mitad de mí.
But since half of me is gone, I'm only a 4.
Pero como la mitad mía se ha ido, solo soy un 4.
Uh, did you hear the applause on "half of me"?
Eh, ¿has oído los aplausos en "La Mitad de Mí"?
I do. She was the other half of me.
Sí, ella era la otra parte de mí.
The person you got involved with, that was half of me.
La persona con la que te liaste era la mitad de mí.
You only hear half of me coming.
Solo se oye la mitad de mí viene.
I feel like half of me is missing.
Siento como que me falta una mitad de mí.
To rid myself of the bottom half of me.
Para me librarme de la parte de abajo de mi cuerpo.
I think you're the female half of me.
Creo que tú eres mi mitad femenina.
I get up in the morning and half of me stays in bed.
Me levanto por la mañana y la mitad de mí se queda en la cama.
I know you can't see the other half of me, but trust me, it's there.
Sé que no puedes ver la otra mitad de mí, pero créeme, está ahí.
Half of me is from there, half of me is from here.
La mitad de mí es de allá. La mitad de mí es de aquí.
The other half of me is annoyed that I didn't have the information before.
La otra parte se siente molesta porque no haber tenido la información antes.
The person you got involved with... that was half of me. You owe it to yourself.
La persona con la que te liaste era la mitad de mí.
Well, you know, half of me thinks that that might not be that bad, and I...
La mitad de mí piensa que quizá no sea tan malo y yo...
Palabra del día
fresco