No solo son halagadores, pero son funcionales también. | Not only they are flattering but are functional too. |
Los celos ocasionales pueden resultar halagadores y hasta simpáticos. | The occasional jealousy They can and be flattering to friendly. |
Por regla general, los tonos joy son universalmente halagadores. | As a rule, jewel tones are universally flattering. |
Como regla general, los tonos de los brillantes son universalmente halagadores. | As a rule, jewel tones are universally flattering. |
Debo admitir que son muy halagadores. | I must admit they are very flattering. |
Elige entre una selección de patrones de impresión encantadores, materiales suaves y ajustes halagadores. | Choose from a selection of charming print patterns, soft materials and flattering fits. |
Gracias por sus comentarios tan halagadores. | Thank you for your very flattering comments. |
Sabes, me gustaría que estos uniformes sean un poco más halagadores, ¿sabes? | You know, I wish these uniforms were a little more flattering, you know? |
En cualquier caso, encuentro los motes algo halagadores. | Regardless, I find the nicknames somewhat flattering. |
Ambos de estas formaciones han recibido reconocimientos halagadores para las competiciones italianas más importantes por categoría. | Both of these formations have received flattering accolades to the most important Italian competitions by category. |
Había de pie una horda de hombres halagadores, todos hablando palabras huecas que alimentaban la idolatría de Acab. | There stood a horde of flattering men, all mouthing words that fed Ahab's idolatry. |
Estos nombres halagadores se derivan de los poderosos efectos que parece tener en el proceso de rejuvenecimiento del cuerpo. | These flattering names stem from the powerful effects it appears to have on the body's rejuvenation process. |
Es un mensaje transmitido mediante discursos, nunca halagadores, o acciones, casi siempre difíciles de aceptar. | It was a message conveyed by means of discourses, not very laudable, generally, or by feats, almost always, difficult to accept. |
Un popurrí de alegres colores de verano y diseños halagadores para las entusiastas del tejido de punto y ganchillo de todas las edades. | A potpourri of happy summer colors and flattering designs for knitting and crochet enthusiasts of all ages. |
Incluye todos los atributos basados en el ego que te adscribes, sean positivos o negativos, deseables o indeseables, halagadores o denigrantes. | Include all the ego-based attributes which you ascribe to yourself, positive or negative, desirable or undesirable, grandiose or debased. |
Pero pronto, la foto se usó en una serie de memes y comentarios en línea que no eran muy halagadores con Setya. | But the photo soon found its way into a series of memes and online comments that were not so flattering to Setya. |
Nuestros indicadores de desempleo son también halagadores, pues la tasa de desempleo es del 5%, y la de subempleo, del 7%. | Our unemployment rates are also encouraging, the current rate being 5 per cent, with underemployment at 7 per cent. |
No obstante, los que tienen más éxito en los coqueteos suelen ser los respetuosos, halagadores, expresivos y los que emplean un lenguaje corporal amigable. | However, in general, the most successful flirters tend to be respectful, complimentary, expressive, and use friendly body language. |
Ya sea un abrigo amplio o un vestido de noche fluido, pantalones estrechos o blusas con volúmenes halagadores, su colección afirma una interpretación actualizada de la elegancia francesa. | Whether an ample coat or a fluid evening dress, slim trousers or blouses with flattering volumes, his collection asserts an updated interpretation of French chic. |
Esto para decirle quelos comentarios de nuestros lectores no solo, son halagadores, a tal punto lo son de crear vergüenza precisamente en publicarlos, al menos para mí. | This is to say that the comments of our readers not only, are flattering, but sometimes they are to the point of creating precisely embarrassed to publish, at least for me. |
