hagan un esfuerzo
- Ejemplos
Y hagan un esfuerzo para mantenerse lejos de ella. | And you do your best to stay out of her way. |
Quiero que todos hagan un esfuerzo. | I want you all to make an effort. |
Esto exige que todos hagan un esfuerzo y el tiempo es nuestra única prioridad. | This requires everyone to make an effort, and time is our only priority. |
Y es importante que las comunidades escolares hagan un esfuerzo para atender sus necesidades. | And it's important that school communities make an effort toward addressing these students' needs. |
Puede que hagan un esfuerzo para hablarte o estar cerca tuyo. | They may also make an effort to talk to you or be near you a lot. |
Ha llegado el momento de que otros hagan un esfuerzo como el nuestro. | The time has come for others to match the effort we have made. |
¡Solo abran bien los ojos y hagan un esfuerzo para ampliar y refinar sus conciencias! | Only open wider your eyes and make an effort to broaden and refine your consciousness! |
Deja que los equipos hagan un esfuerzo para completar la tarea y luego tengan una discusión. | Allow the teams to struggle with the task and then have a discussion. |
Les dije: "Vamos, amigos, hagan un esfuerzo. " | I said, "Come on, guys, let's go all the way with this." |
Les pido especialmente a la gente de Irlanda, a que hagan un esfuerzo para liberar a la humanidad. | I ask especially the people of Ireland, to make an effort to free humanity. |
Las compartiremos con todos y deseamos que todos hagan un esfuerzo para su acogida y comprensión. | We share with everyone and we want everyone to make an effort for their acceptance and understanding. |
Que los seres humanos hagan un esfuerzo para desplegar sus corazones en vez de desplegar sus mentes e intelectos. | May the humans make effort to unfold their hearts instead of unfolding their minds and intellects. |
Se debe exigir también a los fiscales que hagan un esfuerzo razonable para cumplir la petición de la víctima. | Prosecutors should be required to make reasonable efforts to comply with the victim's request. |
Pedimos a los rusos que hagan un esfuerzo para luchar contra el cambio climático y la contaminación del medio ambiente. | We are asking the Russians to make an effort to combat climate change and environmental pollution. |
Turquía insta a todos los Estados Miembros a que hagan un esfuerzo adicional para dar punto final a dicha Convención. | Turkey calls upon all member States to make additional efforts towards finalizing that Convention. |
Es muy importante que tú, el distribuidor, o ambos, hagan un esfuerzo activo para evitar los conflictos de frecuencia. | It is very important that you, or the dealer, or both, make an active effort to avoid frequency conflicts. |
Se trata más bien de pedir a los beneficiarios que hagan un esfuerzo razonable para recuperar su autonomía económica y social. | Rather, recipients are asked to make reasonable efforts to recover their economic and social autonomy. |
Estas relaciones usualmente requieren que los padres hagan un esfuerzo activo por reunirse socialmente con otros o para proyectos cívicos. | Usually such relationships require that parents make an active effort to get together with others socially or for civic projects. |
Se solicita a los miembros del Comité de NAID-Europa que hagan un esfuerzo especial para participar en la teleconferencia mensual de julio. | NAID-Europe Committee members are asked to make a special effort to participate in the monthly teleconference in July. |
Es prioritario que las Instituciones Provisionales y los dirigentes de la comunidad mayoritaria hagan un esfuerzo por llegar a todas las comunidades. | Outreach from the Provisional Institutions and majority community leadership to all communities must be a priority. |
