hagan las paces
- Ejemplos
Nos quedaremos aquí sentados hasta que hagan las paces. | We are gonna sit here until you two patch things up. |
Ella quiere que tú y tu padre hagan las paces. Es verdad. | She just wants you and your father to be at peace. |
Ahora quiero que ustedes dos, hagan las paces. | Now I want the two of you to Make up. |
Necesito que ustedes dos hagan las paces. | I need the two of you to make peace. |
Quiero que ambas hagan las paces. | I want you both to make peace. |
Les dejo para que hagan las paces. | I shall leave you to make peace. |
Señor, hagan las paces. Habitación muy pequeña. | Professor, please make up, it's a very tiny room. |
De acuerdo, caballeros, hagan las paces. | All right, gentlemen, kiss and make up. |
Si no, hagan las paces. | If not, make peace. |
Oye, quiero que hagan las paces. | Listen, I want you two to shake hands. |
Quiero que hagan las paces. | I want you to make peace. |
Sugiero que hagan las paces. | I suggest you increase the peace. |
Para que hagan las paces. | Just to make peace. |
Si no podemos confiaren la ley inglesa, que hagan las paces con los franceses. | If English law cannot be trusted, people would do better making peace with the French. |
Hasta que no hagan las paces con quienes ustedes son, nunca estarán contentos con lo que tengan. | Until you make peace with who you are, you'll never be content with what you have. |
El rey de Asiria les ofrece estas condiciones: hagan las paces conmigo; abran las puertas y salgan. | These are the terms the king of Assyria is offering: Make peace with me—open the gates and come out. |
Lo que queremos es que los chicos hagan las paces y que algo así no vuelva a ocurrir. | What we want is for the boys to patch it up make sure nothing like this happens again. |
Evalúen, reconozcan y hagan las paces con el pasado –avancen al cambiar vuestra rutina, estilo de vida y actitud. | Evaluate, acknowledge, and make peace with the past—move forward by changing your routine, your lifestyle, and your attitude. |
Esto es culpa mía y mi objetivo en lo que queda del vuelo, es que los dos hagan las paces, por que A: es obvio que se quieren. | I'm glad This is my fault I'm gonna make it my goal for rest of this flight to get you guys back together |
¡Venga, no se peléen! Dénse un besito y hagan las paces. | Come on, don't fight! Give each other a kiss and make up. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!