hagan ahora

Popularity
500+ learners.
Solo no lo hagan ahora mismo, por favor.
Just don't do it right now, please.
Creo que quiero que me lo hagan ahora mismo.
I think I'll have it done right now.
Quiere que lo hagan ahora.
She wants you to do it now.
No lo hagan ahora.
Don't do it now.
Conseguiremos que lo hagan ahora mismo.
I'll get that done right now.
No tienen mucho tiempo para planear en este lugar pero les sugiero que lo hagan ahora.
You do not have long upon this place for planning but I suggest you get at it now.
¡Mejore que lo hagan ahora!
Better to do it now.
Espero que así lo hagan ahora en la práctica y que satisfagan las expectativas de nuestros colegas en los países ACP.
I hope they do so in practice now and live up to the expectations of our colleagues in ACP countries.
Que lo que las personas hagan ahora mismo iba a determinar el que haya cientos de líderes capacitados y probados y preparados para dirigir a millones de personas cuando se dé una crisis revolucionaria.
That what people did right now would determine whether there would be hundreds of trained and tested leaders prepared to lead millions whenever a revolutionary crisis opened up.
Por lo que a nosotros respecta, estamos dispuestos a llegar a un compromiso para elaborar un programa de trabajo, e instamos a los demás a que hagan lo propio y lo hagan ahora.
We are ready to make compromises to achieve a programme of work, and we are looking to others in this chamber to do the same, and to do it now.
Se insta encarecidamente a las partes a que hagan ahora los preparativos a fin de que la Comisión para el Referéndum sea establecida simultáneamente con la promulgación de la ley y, de esa forma, se pueda comenzar cuanto antes a preparar el referéndum.
The parties are strongly urged to make preparations now so that the Referendum Commission can be established concurrently with the passage of the Act, and thereby start preparations for the referendum expeditiously.
Sus vidas se medirán por lo que hagan ahora.
Your lives will be measured by what you do now.
Cualquier cosa que hagan ahora en Iraq estará equivocada.
Whatever they do now in Iraq will be wrong.
Instamos a todos los países a que lo hagan ahora.
We urge all countries to do so now.
¿Qué les decimos a nuestros constituyentes que hagan ahora?
So what do we tell our constituents to do now?
Lo que hagan ahora ya no es de mi incumbencia.
What you do now is no longer any concern of mine.
La respuesta dependerá de las elecciones que se hagan ahora.
The answer will depend on choices made now.
Si es así, les invito a que lo hagan ahora.
If so, I invite them to do so now.
No hay razón para pensar que lo hagan ahora.
There's no reason to think they will this time.
Eso depende de lo que hagan ahora.
That depends on what you are doing now.
Palabra del día
el aguacero