hada

¿Sabes cuál es la peor parte de ser un hada?
You know what the worst part about being a faerie is?
Yo no tuve que ser una bailarina o una hada.
I didn't have to be a dancer or a model.
Está tomada del poeta Gower: como si fuera un hada.
It is taken from the poet Gower: as he were a faierie.
Y su esposa es un hada, ¿no es así, Camille?
And your wife's an angel, isn't she, Camille?
Sí. Y esta es el hada, volando por el aire.
And this is the sprite, spinning in the air.
Puedes descargar el MP3 Un hada, un cisne online gratis.
Puedes descargar el MP3 Riding on a white swan online gratis.
Porque eres mitad hada, solo puedes usarla una vez.
Because you are only part fae, you can only use it once.
Solo puedes utilizar un hada a la vez.
You can only equip one faerie at a time.
Tu no te ves como el hada de Cenicienta.
You don't look a whole lot like the one in Cinderella.
La sangre de hada nos permite caminar a la luz del sol.
The blood of the fae allows us to daywalk.
Porque como solo eres medio hada, solo puedes usarla una vez.
Because you are only part fae, you can only use it once.
El hada ha encontrado el pasaje final al corazón de la biblioteca.
The sprite has found the final passage to the Library's heart.
Yo puedo activar la habilidad del Equipo para anexarlo al hada.
I activate the ability of the Equipment to attach it to the faerie.
La luz se enciende, pero no hacen hada.
The light comes on, but there's nothing doing.
Ya, miren, no es como si no hiciéramos hada.
Yeah. I mean, it's not like we don't do nothing.
Bueno, la verdad es que el hada estaba algo ocupada.
Uh, well, the fair was kind of a bust, actually.
La chica es completamente hada, ¿de acuerdo?
This girl is all fae. Okay?
Bueno, no te preocupes, mi bella hada.
Okay? Well, don't worry, my fair maiden.
¿Cómo está mi pequeña hada esta noche?
How's my fair little one this evening?
Eres como una pequeña hada.
You're like a little sprite.
Palabra del día
tallar