had waged
wage
CPJ and others had waged an intensive advocacy campaign on their behalf. | El CPJ y otros participaron en una intensa campaña de apoyo para estos periodistas. |
French carried out a far more brutal war against the Algerian independence movement than Germany had waged against France. | Francia llevó a cabo una guerra mucho más brutal contra el movimiento de independencia argelina que la guerra librada por Alemania contra Francia. |
Ever since the United States Navy had occupied two thirds of the island, the inhabitants of Vieques had waged a struggle to recover the land seized from them. | Desde que la Marina de Guerra de los Estados Unidos ocupó dos tercios de la isla, los habitantes de Vieques emprendieron una lucha por la devolución de las tierras expropiadas. |
It was the mark of a force that had waged war together and survived. | Era la señal de una fuerza que había hecho junta la guerra y había sobrevivido. |
In 2015 Android sort of lost the tablet war it had waged against iOS. | Puede decirse que en 2015 Android perdió la guerra de los tablets contra iOS. |
In Japan, both the Government and civil society had waged a vigorous campaign on the issue. | En el Japón, tanto el Gobierno como la sociedad civil han desarrollado una vigorosa campaña para conseguirlo. |
Even so, the publicity campaign that we had waged for several years paid dividends that year. | A pesar de ello, la campaña publicitaria emprendida por varios años que habíamos pagado dividendos de ese año. |
In June 2002, it would be entering into direct negotiations with the insurgent group that had waged war for over a decade. | En junio de 2002, entablará negociaciones directas con el grupo insurgente que combatió durante más de un decenio. |
For decades, America had waged a Cold War, and few believed it could possibly end in our own lifetimes. | Durante decenios, Estados Unidos había librado una Guerra Fría, y pocos creían que pudiese llegar a su fin durante nuestra época. |
The Government had waged an intensive campaign through care, treatment and prevention, awareness-raising and education. | El Gobierno está llevando a cabo una intensiva campaña cuyos elementos son el cuidado, el tratamiento y la prevención, la concienciación y la educación. |
The Ministry of Labour had initially refused to register the trade union, which had waged a legal battle for recognition. | El Ministerio de Trabajo se negó en un principio a inscribir este sindicato, que tuvo que emprender una batalla legal para ser reconocido. |
As of March 2004, then, I had waged three political campaigns for three different offices and gained a total of 11,786 votes. | A partir de marzo de 2004, entonces, había librado tres campañas políticas para tres oficinas diferentes y ha ganado un total de 11.786 votos. |
Britain had waged wars against France and her allies, defending herself against Napoleon Bonaparte, who was finally defeated at the Battle of Waterloo (1815). | Gran Bretaña había librado guerras contra Francia y sus aliados, defendiéndose ella misma contra Napoleón Bonaparte, quien finalmente fue derrotado en la batalla de Waterloo (1815). |
He saluted the students in the School of Social Work who had waged a struggle with the administration to be able to have a major venue for this event. | Saludó a los universitarios de la Facultad de Trabajo Social que habían librado una lucha con la administración por un lugar importante para este evento. |
Egypt had been among the first to warn against the new danger of international terrorism and had waged a long-term campaign against it on all fronts. | Egipto ha sido uno de los primeros en alertar contra el nuevo peligro del terrorismo internacional y ha librado una larga campaña contra este fenómeno en todos los frentes. |
Friday was the mass march. Organizers had waged a lengthy legal battle just to get a permit to march in the streets. | El viernes pasó la marcha general, para la cual se había llevado durante largo tiempo en la corte simplemente para conseguir un permiso para desfilar en la calle. |
It was in response to the call of the Krishak Sabha led by him that the peasants had waged a struggle for recovery of vested and benami land in 1959. | Fue atendiendo el llamado de su Krishak Sabha cuando en 1959 los campesinos llevaron a cabo un movimiento para ocupar tierras adjudicadas y transferidas ilegalmente. |
He showed that Zinoviev and Kamenev were only harping on the old tunes of the enemies of the Party with whom Lenin had waged so relentless a struggle. | Puso de manifiesto que Zinoviev y Kamenev no hacían más que repetir las cantilenas de los enemigos del Partido, contra los que en su tiempo habían luchado incansablemente Lenin. |
It is not by chance that Germany and France, two countries that had waged war with one another for centuries, were the very countries which launched the entire EU project. | No es causal que Alemania y Francia, dos países que durante siglos se han hecho la guerra mutuamente, fueran los mismos países que pusieron en marcha todo el proyecto de la UE. |
Progressive people everywhere had taken hope from the fierce resistance the Iraqi people had waged in the first two weeks of the war in the southern part of the country. | En todas partes la gente progresista puso las esperanzas en la fiera resistencia que el pueblo iraquí había librado en las dos primeras semanas de la guerra en el sur del país. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!