unleash
After the conflict between Russia and Georgia had unleashed in August last year, one might have felt inclined to think that good fences make good neighbours. | Después de que el conflicto entre Rusia y Georgia estallara en agosto del pasado año, hubiera resultado muy sencillo pensar que las buenas verjas hacen buenos vecinos. |
The horrific events of 11 September 2001 in the United States had unleashed new problems related to xenophobia, discrimination and intolerance elsewhere in the world. | Los horrendos acontecimientos del 11 de septiembre de 2001 ocurridos en los Estados Unidos desencadenaron nuevos problemas vinculados a la xenofobia, la discriminación y la intolerancia en todas partes del mundo. |
This has been a stimulus to investment, growth, and further reorganization in the world economy (and the global economic crisis of the mid-1970s and 1980s had unleashed some restructuring of major industries, regions, and labor relations). | Esto ha estimulado inversión, crecimiento y mayor reorganización de la economía mundial (la crisis económica mundial de los años 70 y 80 provocó la reestructuración de importantes industrias, regiones y relaciones laborales). |
They had lived a shameless freedom without any consequences, they had unleashed their ghosts. | Habían vivido una libertad desvergonzada y sin pudor, habían desatado sus fantasmas. |
At that time, State Security had unleashed a spectacular hunt for computers. | En aquellos tiempos, la Seguridad del Estado había desatado una espectacular cacería en busca de ordenadores. |
Even the president had unleashed controversy before taking office in January 2017. | Incluso, el mandatario había desatado polémica antes de posesionarse en el cargo en enero de 2017. |
Students had unleashed a powerful movement demanding the resignation of military President Miguel Ydígoras Fuentes. | Los estudiantes han desatado un potente movimiento que exige la renuncia del presidente militar Miguel Ydígoras Fuentes. |
The Saiyans were instantly eradicated, vanquished into puffs of smoke by the destructive ki wave Vegeta had unleashed. | Los Saiyanos fueron erradicados instantáneamente, vencidos en bocanadas de humo por la destructiva ola de ki que Vegeta había desatado. |
Clearly, the powerful shugenja was completely unable to deal with the emotions Kimita had unleashed within him. | Claramente, el poderoso shugenja era totalmente incapaz de mantener a raya las emociones que Kimita había soltado dentro de él. |
The burning shrine was surrounded by raiders, many of whom were cheering the carnage they had unleashed. | El altar en llamas estaba rodeado por incursores, muchos de los cuales estaban dando vítores por la carnicería que había hecho. |
It is our sense that if a Gorbachev and what he had unleashed had not materialized, then war probably would have ensued. | A nuestro parecer, si no se hubiera materializado un Gorbachov, probablemente habría estallado una guerra. |
The prisoners had protested against the boarding up of the windows and the management had unleashed a violent repression. | Los prisioneros habían protestado contra el oscurecimiento de las ventanas con contraventanas de madera y la dirección había desencadenado una violenta represión. |
He watched as they led a hunt across the plains, seeking those who had unleashed the chaos that had ravaged the world. | Vio como lideraban una caza por las llanuras, buscando a aquellos que habían desatado el caos que había destrozado el mundo. |
Instead of boosting productive activity, however, it soon became clear that this excess liquidity had unleashed a fresh wave of speculative investment. | En lugar de potenciar la actividad productiva, sin embargo, pronto quedó claro que este exceso de liquidez había desatado una nueva ola de inversión especulativa. |
The unimaginable power he had unleashed had transformed his body and soul, shaping him into what could only be described as a walking horror. | El poder inimaginable que había desatado había transformado su cuerpo y su alma, convirtiéndole en lo que solo podía ser descrito como un horror andante. |
There is no reason to continue or repeat the folly, the virtual disintegration of a nation, which Bremer's act of lunacy had unleashed. | No hay razón para continuar ni repetir la sandez de la virtual desintegración de una nación que la locura de Bremer ha desencadenado. |
The task of social-democrats was to help working class people survive amid the permanent insecurity and disempowerment that globalisation had unleashed. | La tarea de los socialdemócratas era ayudar a las personas de clase trabajadora a sobrevivir en medio de la permanente inseguridad y desempoderamiento que provocaba la globalización. |
Nevertheless, the profound tragedy had unleashed an outpouring of philanthropy which had united the country in a way unknown for decades. | Sin embargo, la enorme tragedia ha generado un espíritu de filantropía que ha unido al país de una manera que no se había visto desde hacía decenios. |
In the 50s, capitalism had unleashed the full potential of industry and the Western world was literally bubbling with innovation. | En la década de 1950, el capitalismo había liberado todo el potencial de la industria, y el mundo occidental estaba en plena ebullición con las llegada de innumerables innovaciones. |
Closures of the territories and encirclements within them, considerable loss of income and a major increase in employment and poverty had unleashed major crises. | Las medidas de cierre de los territorios y de acordonamiento dentro de los mismos, las considerables pérdidas de ingresos y el drástico aumento del desempleo y la pobreza han provocado una profunda crisis. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!