had sustained
-había sostenido
Pasado perfecto para el sujetodel verbosustain.Hay otras traducciones para esta conjugación.

sustain

Twenty-five per cent of the patients had sustained neurological injuries affecting their vision or hearing.
El 25% de los pacientes sufrieron lesiones neurológicas que les afectaron a la visión o al oído.
Between July and September 2006, Gaza had sustained 5,300 artillery shells and over 292 air strikes.
Entre julio y septiembre de 2006, Gaza recibió 5.300 proyectiles de artillería y más de 292 ataques aéreos.
The surrounding ocean, which had sustained life on our islands for centuries, now seems more foe than friend.
El océano que las rodea, que mantuvo la vida en nuestras islas durante siglos, ahora parece más un enemigo que un amigo.
CONCLUSIONS Most patients who undergo generator replacement in Spain have had sustained ventricular arrhythmias at the time of replacement.
CONCLUSIONES La mayoría de los pacientes sometidos a recambio de generador en nuestro medio han tenido arritmias ventriculares sostenidas en el momento del recambio.
The second case involved a 20-year-old female who had sustained a C5-6 injury from an auto accident.
El segundo caso envuelve una mujer de años de edad que sostuvo una lesión de la vértebra cervical C5-6 como resultado de un accidente de auto.
When X-rays of fractures that the priest had sustained in two previous accidents were compared, his identity was fully established.
Al cotejar unas placas de radiografías que se poseían sobre fracturas sufridas por el sacerdote en dos accidentes, su identidad quedó plenamente comprobada.
He did not, as he had previously, offer to compensate neighbors who had sustained damage caused by Circolo's late-night clientele.
No ofreció una compensación a los vecinos (como lo había hecho previamente) que sufrieron daños debido a la clientela nocturna de Circolo.
The teenager had sustained serious injuries as he was running away from security forces and masked men who attempted to arrest him.
Durante su huida de las fuerzas de seguridad y hombres ataviados con máscaras que intentaban arrestarle, el joven Ali sufrió graves lesiones.
When the IMF suspended a loan of $120 million in 1995 because the government had sustained a large deficit, the EU and other donors followed suit.
Cuando el FMI suspendió un préstamo de $120 millones en 1995 porque el Gobierno tenía un alto déficit, la Unión Europea y los otros donantes hicieron lo mismo.
The only program targeted specifically for brain injury, last year CRS provided short term rehabilitation services for approximately 850 Texans who had sustained a brain injury.
El único programa enfocado específicamente en heridas cerebrales, CRS brindó el año pasado servicios de rehabilitación a corto plazo a aproximadamente 850 tejanos que sufrieron traumas cerebrales.
It may be important that several patients had sustained ventricular tachycardia 2 to 3 weeks after the procedure, suggesting that implantation of myoblasts can be arrhythmogenic.
Es importante destacar que varios pacientes tuvieron taquicardias ventriculares sostenidas 2 a 3 semanas después de la intervención, lo que sugiere que el implante de mioblastos puede ser potencialmente arritmogénico.
At week 96, patients continuing on adefovir dipivoxil 10 mg had sustained suppression of serum HBV with maintenance of the reduction seen at week 48.
En la semana 96, los pacientes que continuaron con adefovir dipivoxil 10 mg tuvieron una supresión sostenida del VHB sérico con un mantenimiento de la reducción observada en la semana 48.
This study recruited 22 patients (19 men; 3 women) averaging 47-years old and who had sustained their injuries on average 39 months earlier.
En este estudio se reclutaron 22 pacientes (19 hombres; 3 mujeres) con un rango de edad de 47 años con un promedio de 39 meses desde el momento en que sufrieron la lesión.
In our series, 1 patient had sustained ventricular tachycardia 12 days after the procedure, after undergoing surgical repair of a perforation by a pacemaker lead a few days previously.
En nuestra serie una paciente sufrió taquicardia ventricular sostenida 12 días después del procedimiento, habiéndose sometido días antes a reparación quirúrgica de una perforación por electrodo de marcapasos.
The participants expressed their views on how AIDMO might most effectively contribute to the task of rebuilding Iraq after the destruction it had sustained as a result of the war.
Los participantes expresaron sus opiniones sobre cómo podría la OADIM contribuir más eficazmente a la tarea de reconstrucción del Iraq tras la destrucción sufrida como resultado de la guerra.
The Iraqi government had sustained a good friendship with Cuba, which from the days when it was not at war with anyone had rendered it important health services.
El gobierno de Iraq mantenía con Cuba estrecha amistad y se le prestaba, desde los tiempos en que no estaba en guerra con nadie, importantes servicios de salud.
Posadas, capital city of the red soil, has had sustained growth ever since its foundation. This fact is evidenced in the number of new buildings raised in its urban shell.
Posadas, capital de la tierra colorada, es una ciudad que desde su fundación ha tenido un desarrollo sostenido, evidenciado en el progreso edilicio de su planta urbana.
Since 2010 he has held the position of director of the trademark department, domain names and copyrights of Clarke, Modet & Co. Chile, which has had sustained growth in recent years.
Desde el año 2010 asume el cargo de directora del área de marcas, nombres de dominio y derechos de autor de Clarke Modet Chile, el cual ha tenido un crecimiento sostenido en estos últimos años.
Guardsmen forced Guánchez—whose pants were soaked in blood and was experiencing severe pain from the several shots he had sustained—to walk across the parking lot and get on a motorcycle between two guardsmen.
Guánchez —que tenía los pantalones empapados de sangre y estaba padeciendo un intenso dolor a causa de los disparos recibidos— fue obligado por guardias nacionales a cruzar el estacionamiento a pie y subir a una motocicleta en medio de dos oficiales.
Based on the distinction made by the Court between rights and interests, the mere fact that both the company and the shareholders had sustained injury did not mean that both had the right to require or seek reparation.
A partir de la distinción efectuada por la Corte entre derecho e interés, el simple hecho de que la sociedad y el accionista sufran un daño, no implica que ambos tengan derecho a exigir una reparación.
Palabra del día
la cometa