had retained
-había retenido
Pasado perfecto para el sujetodel verboretain.Hay otras traducciones para esta conjugación.

retain

The English Reformers, while renouncing the doctrines of Romanism, had retained many of its forms.
OBSTANTE haber renunciado al romanismo, los reformadores ingleses conservaron muchas de sus formas.
During the time that the U.S. government had retained the funds, the project was funded with a bond emission of the authority.
Durante el tiempo que el gobierno federal retuvo los fondos el proyecto fue costeado con bonos de la Autoridad de Carreteras.
The instant reply 35.Nxg6 meant Ju Wenjun had retained her title and won the $60,000 first prize (Kateryna took $30,000).
La inmediata 35.Cxg6 provocó que Ju Wenjun mantuviera su título y se llevara los $60,000 reservados para la ganadora (Kateryna se quedó con $30,000).
The defense had retained a polygraph expert in 1995 to examine the test results, but Judge Sabo refused to let the defense examine this evidence.
En 1995 la defensa contrató a un experto en polígrafos para estudiar los resultados de la prueba, pero el juez Sabo no le permitió verlos.
OIOS also noted that partners no longer involved in UNHCR activities had retained assets, such as telecommunications equipment and computers, a year or more after the planned activities had ceased.
La OSSI observó asimismo que diversos activos del ACNUR, como el equipo de telecomunicaciones y computadoras, seguían obrando en poder de entidades colaboradoras más de un año después de que hubieran concluido las actividades previstas.
In the event, it had ruled out a number of circumstances invoked by the parties and had retained only one, concerning a maritime feature known as Fasht al Jarim, which constituted a projection of Bahrain's coastline in the Gulf area.
En ese caso, excluyó una serie de circunstancias invocadas por las partes y retuvo solo una, relativa a la característica marítima conocida como Fasht al Jarim, que constituía una proyección de la línea de costa de Bahrein en la zona del Golfo.
It was to be well it, the author of the lines which he had retained.
Este debió bienestar, el autor de las líneas que había retenido.
I had retained nothing of its content, nor did it attract me.
Yo no había retenido nada de su contenido y él no me atraía.
He had retained the old paragraphs as far as possible.
En la medida de lo posible, él ha conservado los párrafos de la versión anterior.
A number of journalists present were also assaulted and forced to delete any footage they had retained.
Varios periodistas presentes también fueron agredidos y obligados a suprimir todas las imágenes tomadas.
From his preaching, they had retained some of his well-crafted formulas that were easy to remember.
De su prédica, habían retenido algunas de sus fórmulas bien construidas, que resultaban fáciles de recordar.
It was no doubt a tendency she had retained from her years with the Lion Clan.
Sin duda era una tendencia que había conservado de los años que estuvo con el Clan León.
After 5 years the club had retained its place in the second division, with large help from the city.
Después de 5 años el club había conservado su posición en segunda división, con una gran ayuda de la ciudad.
And even if I had retained any, Molotov's visit in November would have been sufficient to dissipate them.
Aun suponiendo que hubiese conservado alguna, la visita de Molotov, en noviembre, habría bastado para disiparla.
The mishandling of critical stages of the process further eroded whatever little credibility it had retained.
El mal manejo de las etapas críticas del proceso erosionó aún más la escasa credibilidad con la que aún contaba.
Many of us had retained degrees of connection to Heaven and swiftly began utilizing this ability to help each other.
Muchos de nosotros habíamos retenido cierto grado de conexión con el Cielo y comenzamos rápidamente a utilizar esa capacidad para ayudar a los demás.
In fact, if Terni had retained its assets, it would be paying between 5 and 7 euros per MWh of self-produced electricity.
De hecho, si Terni hubiera conservado sus ramas de producción, pagaría entre 5 y 7 EUR/MWh de energía de producción propia.
The Secretariat had retained a professional programme management firm to assist with the management of the design and with implementation.
La Secretaría ha contratado a una empresa profesional de gestión de programas para que preste asistencia en la gestión del diseño y la realización.
Despite that the Lion had retained Kaeru Toshi when the war was ended by Imperial decree, the Unicorn kept possession of Sukoshi Zutsu.
A pesar de que los León habían conservado Kaeru Toshi cuando acabó la guerra por decreto Imperial, los Unicornio mantuvieron la posesión de Sukoshi Zutsu.
If Terni had retained its generating assets, it would have been able to sell part of its energy to third parties, thus obtaining additional profits.
Si Terni hubiera conservado sus instalaciones de producción eléctrica, habría podido vender parte de su energía a terceros y obtener beneficios adicionales.
Palabra del día
la cometa