Nevertheless, the differences of views had narrowed considerably. | En todo caso, las diferencias de opinión son mucho menores. |
By early October, however, the margins had narrowed considerably. | A principios de octubre, sin embargo, los márgenes se habían reducido considerablemente. |
Existence had narrowed to a simple rhythm. | La existencia se redujo a un simple ritmo. |
The disparities between the indicators for males and females had narrowed considerably. | Las diferencias entre los indicadores correspondientes a hombres y mujeres han disminuido significativamente. |
The negotiating record revealed that the drafters had narrowed the remedy. | La crónica de las negociaciones revelaba que los redactores habían restringido el recurso. |
Now that the field had narrowed to four competitors, there was only silence. | Ahora que se habían quedado en solo cuatro competidores, solo había silencio. |
By the end of August scientists had narrowed the search to five candidate regions. | A finales de agosto los científicos habían reducido la búsqueda a cinco regiones candidatas. |
At the same time, the wage gap with men had narrowed by 3 per cent. | Al mismo tiempo, la brecha salarial con respecto a los hombres se ha estrechado en un 3%. |
The ADAAA overturned previous Supreme Court decisions that had narrowed the definition of disability. | El ADAAA anula decisiones anteriores de la corte suprema que habían limitado la definición de discapacidad. |
Many States reported that the gender gap in literacy had narrowed considerably. | Según muchos Estados, se había logrado reducir considerablemente las diferencias por motivo de género en cuanto a la alfabetización. |
Four years later, the gap had narrowed to just four tenths of a percent: 18.4% versus 18.0%. | Cuatro años después esta diferencia se ha reducido a apenas cuatro décimas, el 18,4% frente al 18,0%. |
The current five-year plan (2005-2010) had narrowed the gender gap in several areas, including education and parliamentary representation. | El actual plan quinquenal (2005-2010) ha reducido las diferencias entre los géneros en varios ámbitos, entre ellos la educación y la representación parlamentaria. |
After all the background checks, interviews and testing were completed, they had narrowed the field down to 3 possible agents. | Después de que todos los controles de antecedentes, Se completaron entrevistas y pruebas, que habían reducido el campo de 3 agentes posibles. |
Twice as many blamed the reforms for widening the gap than thought it had narrowed it. | El número de quienes culparon a las reformas por ampliar la brecha duplicaba al de quienes creían que las reformas la habían reducido. |
The result revealed that one part of the opening of ventricular septal congenital defect had closed and the other had narrowed. | El resultado reveló que una parte de la abertura de un defecto congénito del tabique ventricular se había cerrado y el otro se había estrechado. |
His eyes had narrowed, and Shono thought perhaps he realized exactly how much danger he could be in if things went poorly. | Sus ojos se habían entrecerrado, y Shono pensó que quizás se daba cuenta del verdadero peligro en el que estaba si las cosas se torcían. |
Masaya Matsuura: At that time, the record company was going through some hard times, and I think they had narrowed down a variety of ideas for me. | Matsuura: En ese momento, la compañía discográfica estaba pasando por momentos difíciles, y creo que habían reducido una variedad de ideas para mí. |
The unemployment rate for women (13.8 per cent) was still higher than that for men (11.3 per cent) but the gap had narrowed. | La tasa de desocupación de las mujeres (13,8%) sigue siendo más elevada que la de los hombres (11,3%), pero la disparidad se ha estrechado. |
In yen terms, the surplus had narrowed by 10 per cent in 1994, although the decline in U.S. dollar terms had been marginal. | Expresado en yen, el superávit se redujo en un 10 por ciento en 1994, si bien la disminución en dólares de los EE.UU. fue marginal. |
The spread between the two candidates had narrowed, but Yanukovych remained in the lead with 49.57% of the votes against 46.57% for his opponent. | La diferencia entre los dos candidatos todavía menor que antes, pero Yanukovitch sigue a la cabeza con el 49,57% de los votos contra 46,57% para su adversario. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!