had mocked
Pasado perfecto para el sujetodel verbomock.Hay otras traducciones para esta conjugación.

mock

When they heard these words, they had mocked and ridiculed.
Cuando oyeron estas palabras, se burlaron de ellas y las ridiculizaron.
If Lot had mocked the angels he surely would have been destroyed.
Si Lot se hubiera burlado de los бngeles ciertamente hubiera sido destruido.
Noah had faithfully warned the inhabitants of the antediluvian world, while they had mocked and derided him.
Noé había advertido fielmente a los moradores del mundo antediluviano, mientras ellos se mofaban de él y le escarnecían.
He entered the day of testing and faced down the young mages who had mocked him.
Llegó al día de la prueba y se enfrentó a los demás magos que se habían burlado de él.
After they had mocked him, they took off the robe and put his own clothes on him.
Después de burlarse de él, le quitaron el manto, le pusieron su propia ropa y se lo llevaron para crucificarlo.
When they arrived at the tournament right after his own group, the girl had mocked them openly, but particularly Vegeta.
Cuando estos llegaron al torneo después de ellos, la chica se burló públicamente de ellos, sobre todo de él, Vegeta.
Later, after they had mocked him, they stripped him of the cloak, dressed him in his clothes and took him to be crucified.
Más tarde, después de haberlo escarnecido, le quitaron la capa, le pusieron la suya y lo llevaron para ser crucificado.
The men of that generation had mocked the folly of him who sought not to gather gold or silver or to build up possessions here.
Los hombres de aquel entonces se burlaron de la insensatez del que no procuraba acumular oro o plata, ni adquirir bienes terrenales.
After they had mocked him, they took off the robe and put his own clothes on him. Then they led him away to crucify him.
Después de burlarse de él, le quitaron el manto, le pusieron su propia ropa y se lo llevaron para crucificarlo.
And when they had mocked him, they stripped him of the robe, and put his own clothes on him, and led him away to crucify him.
Cuando se hubieron burlado de él, le quitaron el manto, le pusieron sus ropas y le llevaron a crucificarle.
And after they had mocked Him they took off the robe, put His own clothing on Him, and led Him away to be crucified.
Y después de haberse burlado de Él le quitaron el manto, le pusieron Sus vestidos, y se lo llevaron para ser crucificado.
And when they had mocked him, they stripped him of the robe and put his own clothes on him and led him away to crucify him.
Cuando se hubieron burlado de Él, le quitaron el manto, y le pusieron sus ropas y le llevaron a crucificarlo.
And after they had mocked him, they took off the cloak from him, and put on him his own garments, and led him away to crucify him.
Cuando se hubieron burlado de él, le quitaron el manto, le pusieron sus ropas y le llevaron a crucificarle.
And after that they had mocked him, they took the robe off of him, and put his own clothes on him, and led him away to crucify him.
Y después que le hubieron escarnecido, le desnudaron el manto, y le vistieron de sus vestidos, y le llevaron para crucificarle.
And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
Y cuando le hubieron escarnecido, le desnudaron la ropa de púrpura, y le vistieron sus propios vestidos, y le sacaron para crucificarle.
And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.
Después de haberse burlado de él, le quitaron el manto, le pusieron de nuevo sus vestiduras y lo llevaron a crucificar.
When they had mocked him (much), they stripped the robe from him, and dressed him in his own clothes, and gave orders to hang him.
Cuando se hubieron burlado de él (mucho), se despojó de la bata de él, y le vistieron sus propios vestidos, y dio órdenes de que le cuelgan.
MT 27:31 And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.
MAT 27:31 Y después que le hubieron escarnecido, le desnudaron el manto, y le vistieron de sus vestidos, y le llevaron para crucificarle.
And after that they had mocked him they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.
Y después que que ellos lo habían ridiculizado ellos tomaron la bata lejos de él, y pusieron su propio raiment en él, y lo dirigió para crucificarlo lejos.
And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify [him].
Y después de que le habían escarnecido, le quitaron el manto de él, y le pusieron sus vestidos sobre él, y le llevaron para crucificarle [a él].
Palabra del día
el tema