lodge
Austria, Italy, Germany and Slovakia had lodged oppositions. | Austria, Italia, Alemania y Eslovaquia ejercieron el derecho de oposición. |
The Government Acts were well documented and neither the United Kingdom nor any other State had lodged any claim or protest. | Las leyes gubernamentales están bien documentadas y ni el Reino Unido ni ningún otro Estado presentó nunca una reivindicación o protesta al respecto. |
Back at the hospital, Jorge learned that bullet fragments had lodged into his son's lower back, where they remain today. | Al regresar al hospital, Jorge se enteró de que su hijo tenía fragmentos de bala alojados en la parte baja de la espalda, que no fueron retirados y continúan allí en la actualidad. |
In a letter of 13 May 1999, the State party informed the Committee that the complainant had lodged an appeal before the Federal Administrative Tribunal on 4 February 2009. | Por carta de 13 de mayo de 1999, el Estado parte informó al Comité sobre el recurso interpuesto por el autor ante el Tribunal Administrativo Federal el 4 de febrero de 2009. |
It had gone through the door, and it had lodged into the tile. | Había atravesado la puerta, y se alojó en un azulejo. |
The convicted officers had lodged an appeal with the Court of Cassation. | Los condenados recurrieron ante el Tribunal de Casación. |
The Tories had lodged sterling in the ERM at an overvalued rate. | Los tories habían introducido la libra esterlina sobrevalorada en el ERM. |
Consequently, Switzerland has withdrawn the reservations it had lodged on 21 April 2004. | Suiza, por consiguiente, ha retirado las reservas que había formulado el 21 de abril de 2004. |
An ultrasound revealed the toothpick had lodged in her liver, causing an abscess and blood poisoning. | Un ultrasonido reveló que el palillo se había incrustado en su hígado, provocando un absceso y septicemia. |
At the date of this report, the State had lodged no observations regarding the admissibility of this petition. | A la fecha del presente informe, el Estado no había presentado observaciones referentes a la admisibilidad de esta petición. |
On October 4, 2005, the State presented its position on the complaint that the petitioners had lodged. | El 4 de octubre de 2005, el Estado presentó su posición respecto de la denuncia de los peticionarios. |
Chaired the meeting while the Grand bailiff, against whom I had lodged a complaint with the Grand Master (!) | Presidió la reunión, mientras que el Gran baili, contra quien había presentado una denuncia ante el Gran Maestro (!) |
At the sixth meeting, Australia had lodged formal objections to a decision, but the Chairman had allowed the decision to be adopted. | En la sexta reunión, Australia objetó oficialmente una decisión, pero el Presidente permitió que fuera adoptada. |
In 2001, Noureddine Belmouhoub had lodged a domestic judicial complaint against General Khaled Nezar in Algeria. | En el 2001, Noureddine Belmouhoub había presentado una denuncia ante el sistema judicial local contra el mencionado militar, en Argelia. |
Buner's police chief, Rashid Khan, said the police had lodged an official complaint over the matter. | El jefe de la policía de Buner, Rashid Khan, dijo que la policía ya ha hecho una queja formal ante las autoridades. |
Thus even if Argentina had lodged such a complaint against the United States, the Commission would not be competent to admit it. | En consecuencia, si el Estado argentino hubiera presentado una comunicación contra los Estados Unidos, la Comisión carecería de competencia para admitirla. |
A United States district court had dismissed the indictment and the Government had lodged an appeal against that decision in June 2007. | Un tribunal de distrito de los Estados Unidos desestimó la acusación, dictamen que el Gobierno apeló en junio de 2007. |
Then, on January 21, 2004, the Directorio Democrático Cubano supplied the Commission with additional information pertinent to the petition it had lodged. | Posteriormente, el 21 de enero de 2004 el Directorio Democrático Cubano entregó a la CIDH información adicional sobre la petición presentada. |
It had lodged there in her eyes and shone dully next to hospital beds through hospital nights. | Se había quedado atrapado en los ojos y alumbraba ocioso junto a las camas de los enfermos del hospital y a través de las noches de hospital. |
We returned to the area of the hotels of the lake Boeng Kak and stopped again to the same hotel where we had lodged ourselves previously. | Volvimos a la zona de hoteles del lago Boeng Kak y volvimos a parar al mismo hotel donde nos habíamos alojado anteriormente. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!