had forwarded
-había enviado
Pasado perfecto para el sujetodel verboforward.Hay otras traducciones para esta conjugación.

forward

FAO had forwarded its technical comments related to the annex V review to the IMO Correspondence Group.
La FAO remitió sus observaciones técnicas relativas al examen del anexo V al grupo de trabajo por correspondencias de la OMI.
The Council had forwarded a Note by the Director-General (EC-38/DG.20, dated 21 September 2004) to the Conference, which noted it.
El Consejo transmitió la nota del Director General (EC-38/DG.20, de fecha 21 de septiembre de 2004) a la Conferencia, y ésta tomó nota de la misma.
Prior to that date, the government had forwarded a memorandum on the report which was received on June 18, 1979, and some preliminary observations dated August 14 of that same year.
Mientras tanto, el Gobierno envió un memorándum sobre el informe y formuló observaciones preliminares que llegaron a la Comisión el 18 de junio y el 14 de agosto de 1979 respectivamente.
Thus, the Ministry of Justice had forwarded to Icelandair a list of Falun Gong members who had booked flights to Iceland but could be expected to be denied entry into the country.
Por ello, el Ministerio de Justicia remitió a Icelandair una lista de los miembros de Falun Gong que habían reservado pasajes aéreos a Islandia y a los que se les podía denegar el ingreso en el país.
He said he had received two letters which I had forwarded to him.
Dijo que había recibido dos cartas que yo le hice seguir.
She recalled that she had forwarded the letter to Committee members on 16 October.
Señala que el 16 de octubre hizo llegar la carta a los miembros del Comité.
Our colleagues in Brazil had forwarded us a sub-mission on this issue, which we presented on their behalf.
Los colegas de Brasil habían hecho llegar un informe sobre este tema, que FMSI presentó en nombre suyo.
The Member State had provided the correct information but its remitting bank had forwarded an incorrect account number.
El Estado Miembro había suministrado la información correcta pero su Banco remitente había transmitido un número de cuenta equivocado.
As at 1 January 2003, 32 Member States had forwarded bids for positions on the on-call list.
Al 1° de enero de 2003, 32 Estados Miembros habían ofrecido nombres de candidatos para puestos incluidos en la lista de disponibilidad.
On October 28, 2003, the State reported that it had forwarded the request for precautionary measures to the Supreme Court of Justice.
El 28 de octubre de 2003 el Estado informó que había remitido la solicitud de medidas cautelares al Tribunal Supremo de Justicia.
The Government fully intended to follow up the project and, in order to stimulate debate, had forwarded those conclusions to the National Council on Youth.
El Gobierno está plenamente decidido a proseguir el proyecto y para estimular el debate, ha remitido esas conclusiones al Consejo Nacional sobre la Juventud.
As at 23 July 2001, the Governments of Australia, Burkina Faso, Cuba, Finland and Thailand had forwarded replies, which have been compiled in the present report.
Para el 23 de julio de 2001, los Gobiernos de Australia, Burkina Faso, Finlandia y Tailandia habían enviado respuestas, que se han recopilado en el presente informe.
Iwanggin had forwarded to several friends a text message in wide circulation, containing a rumour that the president was planning a campaign to poison Papuans.
Iwanggin había enviado a varios amigos un mensaje de texto de amplia circulación, que contenía un rumor sobre que el presidente estaba planeando una campaña para envenenar a los pobladores de Papúa.
In its reply, the Government confined itself to stating that it had forwarded the Working Group's letter to the relevant authorities and had not yet received the information requested.
En su respuesta, el Gobierno se limitó a declarar que había transmitido la carta del Grupo de Trabajo a las autoridades pertinentes y todavía no había recibido la información solicitada.
At the General Affairs Council of 20 November we had a very good debate based on the excellent documents the Commission had forwarded to the Council.
En el transcurso del Consejo "Asuntos Generales" del 20 de noviembre, tuvimos un estupendo debate sobre la base de los excelentes documentos que la Comisión había transmitido al Consejo.
On October 16, the community of Thai Ha had forwarded the request to the government to stop the work and to settle the dispute, but received no reply.
El 16 de octubre, la comunidad de Thai Ha había remitido la solicitud al gobierno para detener los trabajos y para resolver la disputa, pero no ha recibido respuesta.
The Secretary-General had accepted all of the recommendations of OIOS and had forwarded them to the Working Group and to the interim Director of INSTRAW for further consideration.
El Secretario General aceptó todas las recomendaciones de la OSSI y las remitió al Grupo de Trabajo y a la Directora interina del INSTRAW para su análisis ulterior.
On April 3, 2003, the petitioner transmitted a communication to IACHR attaching the communication she had forwarded to COPREDEH, as agreed upon in the working meeting.
El 3 de abril de 2003 la peticionaria envió una comunicación a la CIDH remitiendo la comunicación que había enviado a COPREDEH según lo acordado en la reunión de trabajo.
For instance, the Executive Office of the Secretary-General had forwarded a request for a briefing to the Office of United Nations Affairs and External Relations on 2 September 2004.
Por ejemplo, el 2 de septiembre de 2004, la Oficina Ejecutiva del Secretario General reenvió una solicitud de información a la Oficina de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Externas.
Captain López recalled that the Naval Operations Command had forwarded a denunciation brought against him in the matter, and that his response should be in the files of the Command.
El Capitán López recordó que el Comando de Operaciones Navales le había remitido una denuncia presentada contra él en el caso, y que su respuesta debía estar en los archivos del Comando.
Palabra del día
el guion