had enlisted
Kuwait had enlisted the help of scientific research centres in order to study the causes of climate change. | Kuwait solicitó la ayuda de los centros de investigación científica a fin de estudiar las causas del cambio climático. |
By the war's end, 697 members of the University had enlisted. | Hacia el final de la guerra, 697 miembros de la Universidad habían alistado. |
May had enlisted in the army in 1916, at 20 years of age. | May se había enrolado en el ejército en 1916, a los 20 años de edad. |
Within a few days 80% of the workers had enlisted to go on strike. | En pocos días el 80 por ciento de la plantilla se apuntó para ir a la huelga. |
When he phoned me again, he had enlisted and was ready to go into training. | Cuando me llamó de nuevo se había alistado y estaba a punto de ir al campo de entrenamiento. |
Within weeks, the duo had enlisted bassist Greg Chaisson, whom Lee had met during an Ozzy audition. | En algunas semanas, el dúo se hizo de los servicios del bajista Greg Chaisson y del baterista Eric Singer. |
Samantha had enlisted Lara's aid in helping her dress for the occasion and this turned out to be a long, involved process. | Samantha había reclutado la ayuda de Lara para ayudarla a vestirse para la ocasión y esto resultó ser un proceso largo y complicado. |
But what they did get was a lot of the grievances that they had enlisted to be resolved in the peace agreement. | Lo que sí consiguieron que se tomaran en cuenta fueron muchos de los agravios que habían enlistado para su solución en el acuerdo de paz. |
Local solicitors had enlisted the heir hunters as they believed there might be a will in Mrs Rowland's property. It turned out that there was. | Los abogados locales habían alistado a los cazadores herederos, ya que creían que podría haber un testamento en la propiedad de la Sra. Rowland. Resultó que había. |
Trusting souls that Ken and Drunvalo were and unsure of their Spanish, they had enlisted the help of these guides—each time with the highest hopes. | Confiando en las almas de que Ken y Drunvalo estaban e inseguros de su español, pidieron la ayuda de estos guías, cada vez con las más altas esperanzas. |
By the hundreds, they sent letters to remind her that they had enlisted to defend their homeland not a foreign country, be it an ally. | Cientos de ellos le escribieron recordándole que se habían enrolado para defender su propia patria, no un Estado extranjero, así sea un Estado aliado. |
By the age of 13, Domery had enlisted in the Prussian Army, and became part of an army besieging Thionville during the War of the First Coalition. | Domery se enroló en el ejército de Prusia a los 13 años de edad y formaba parte de las tropas que sitiaron Thionville, durante la guerra de la Primera Coalición. |
Prosecutor Arody Reyes told CPJ that the autopsy was suddenly important because the Honduran government had enlisted the help of the U.S. Federal Bureau of Investigation. | El fiscal Arody Reyes detalló al CPJ que la autopsia se volvió repentinamente importante porque el gobierno hondureño había conseguido la colaboración del Buró Federal Investigaciones Federales de Estados Unidos (FBI, por sus siglas en inglés). |
UNFPA informed the Board that the Audit Services Branch had sent out reminders and had enlisted the assistance of the geographic divisions to obtain outstanding project audit reports. | El UNFPA informó a la Junta de que la Subdivisión de Servicios de Auditoría había enviado recordatorios y procurado la asistencia de las divisiones geográficas a fin de obtener los informes de auditoría de los proyectos pendientes. |
His country was making every effort to move the peace process in Darfur forward under the leadership of the Head of State, who had enlisted the support of civil society for that cause. | El Sudán no escatima esfuerzo alguno a fin de proseguir el proceso de paz en Darfur, bajo los auspicios del Jefe del Estado, quien ha sabido reunir en torno a esta causa a la población civil. |
Non-governmental organizations played an important role in furthering measures to reduce the illicit demand for amphetamine-type stimulants and a number of Governments had enlisted non-governmental organizations in the provision of treatment services. | Las organizaciones no gubernamentales desempeñaban una función importante en la promoción de medidas para reducir la demanda ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico, por lo que varios gobiernos habían obtenido la colaboración de esas organizaciones en la prestación de servicios de tratamiento. |
The view was expressed that the performance measures in table 5.16 could be improved by indicating the number of Member States that had enlisted in the standby arrangements and by reflecting the overall percentage use of the mechanism. | Se indicó que las medidas de la ejecución enumeradas en el cuadro 5.16 podrían mejorarse señalando el número de Estados Miembros que contribuían al sistema de acuerdos de fuerzas de reserva e indicando el porcentaje general de utilización del mecanismo. |
In 1999, in pursuit of its policy of upholding human rights and promoting international humanitarian law, the Government ordered the release from the armed forces of all persons under 18 years of age who had enlisted voluntarily. | El Gobierno nacional, en aplicación de su política de defensa de los derechos humanos y de promoción del derecho internacional humanitario, ordenó en 1999 desacuartelar la totalidad de los menores de 18 años que se hallaban incorporados en filas por voluntad propia. |
Yet in 1998, when the Rwandan and Ugandan armed forces were asked to return to their respective countries, they had not only refused but had enlisted the support of Burundi to declare war on the Democratic Republic of the Congo. | No obstante, en 1999, cuando se solicitó a las fuerzas armadas de Rwanda y Uganda que regresaran a sus respectivos países, no solo se negaron sino que recurrieron al apoyo de Burundi para declarar la guerra a la República Democrática del Congo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!