endorse
The Standing Committee had endorsed the working group's recommendations by consensus. | El Comité Permanente respaldó las recomendaciones del grupo de trabajo por consenso. |
The Study Group had endorsed the systemic approach. | El Grupo de Estudio aprobó la perspectiva sistémica. |
The General Assembly had endorsed that recommendation. | La Asamblea General hizo suya la recomendación. |
By its resolution 57/285, the General Assembly had endorsed those terms of reference. | En su resolución 57/285 la Asamblea aprobó ese mandato. |
The General Assembly had endorsed those guidelines. | La Asamblea General hizo suyas esas directrices. El Sr. |
The Special Rapporteur noted that most members had endorsed paragraph 1. | El Relator Especial tomó nota de que la mayoría de los miembros apoyaban el párrafo 1. |
The Special Rapporteur noted that most speakers had endorsed paragraph 1. | El Relator Especial tomó nota de que la mayoría de los oradores apoyaban el párrafo 1. |
In its resolution A/61/245, the General Assembly had endorsed the Advisory Committee's recommendation. | En su resolución A/61/245, la Asamblea General hizo suya la recomendación de la Comisión Consultiva. |
In its resolution 52/212 B the General Assembly had endorsed proposals by the Board for improving the implementation of recommendations. | En su resolución 52/212 B, la Asamblea General respaldó las propuestas de la Junta para mejorar la aplicación de las recomendaciones. |
The Commission's recommendations were in certain respects too ambitious, but his delegation had endorsed them in a spirit of consensus. | Las recomendaciones de la Comisión eran en algunos aspectos demasiado ambiciosas, pero su delegación las apoyó con un espíritu de consenso. |
The Security Council had endorsed the establishment of UNAMA in its resolution 1401 (2002) of 28 March 2002. | El Consejo de Seguridad aprobó el establecimiento de la UNAMA en su resolución 1401 (2002), de 28 de marzo de 2002. |
There could be no mistaking that this was indeed the Divine Empress, and that the Heavens had endorsed her rule. | No hubo duda de que efectivamente era la Divina Emperatriz, ni de que los Cielos aprobaban su mandato. |
Banda's political evolution anticipated the repudiation of Trotskyism by all those in the leadership and membership of the WRP who had endorsed his document. | La evolución política de Banda anticiparía el abandono del trotskismo de todos los dirigentes y miembros del WRP que respaldaron su documento. |
Banda's political evolution anticipated the repudiation of Trotskyism by all those in the leadership and membership of the WRP who had endorsed his document. | La transformación política de Banda presagiaba el repudio del trotskismo de todos los líderes y miembros del WRP que apoyaron el documento. |
In the same vein, Tunisia had worked for a World Solidarity Fund to be set up, an initiative that the international community had endorsed. | Siguiendo la misma idea, Túnez ha estado activo en la creación de un fondo mundial de solidaridad, iniciativa suscrita por la comunidad internacional. |
At the last General Conference, the members of UNIDO had endorsed the process of transformation and stability by re-electing Mr. Carlos Magariños for a second term as Director-General. | En la última Conferencia General, los miembros de la ONUDI respaldaron el proceso de transformación y estabilidad al reelegir Director General para un segundo mandato al Sr. Carlos Magariños. |
New York–The primary win of Hakeem Jeffries in the 8th Congressional District was lauded by 32BJ SEIU, which had endorsed Jeffries and worked hard for his election. | Nueva York– La victoria de Hakeem Jeffries en las primarias por el 8º Distrito Congresional fue saludada por la 32BJ SEIU, la cual apoyó a Jeffries y trabajó arduamente por su victoria. |
The Commission's report (A/57/30) was both professional and innovative and marked a useful contribution to the integrated framework for human resources management, which the General Assembly had endorsed. | El informe de la Comisión (A/57/30) es profesional y innovador y constituye una contribución útil al marco integrado para la gestión de los recursos humanos, que hizo suyo la Asamblea General. |
Soon after, the political leadership of the Nationalist Left had endorsed the Brussels declaration, meaning that they too were requesting a ceasefire from ETA. | Poco después, la dirección política de la izquierda abertzale apoyó la Declaración de Bruselas, lo cual significaba que también que esta opción política pedía a ETA que ofreciese una tregua. |
The Human Rights Council had endorsed the draft Declaration; therefore, any attempt to reopen the draft for negotiation would undermine the credibility of the Human Rights Council. | El Consejo de Derechos Humanos hizo suyo el proyecto de declaración; de ahí que cualquier intento por reabrirlo con fines de negociación socavará la credibilidad del Consejo. |
