deteriorate
| The human rights situation in Belarus had deteriorated considerably in 2004. | La situación de los derechos humanos en Belarús empeoró considerablemente en 2004. | 
| His delegation was alarmed to note that the Agency's financial situation had deteriorated as the Middle East crisis deepened. | La delegación de Bangladesh está preocupada por el empeoramiento de la situación financiera del Organismo a medida que se profundiza la crisis en el Oriente Medio. | 
| In Belarus, the parliamentary elections had fallen significantly short of internationally accepted standards, and the human rights situation had deteriorated considerably. | En Belarús, las elecciones parlamentarias han distado mucho de estar a la altura de las normas internacionalmente aceptadas y la situación tratándose de los derechos humanos ha empeorando considerablemente. | 
| Development activities were stagnant, and the economic situation had deteriorated. | Las actividades de desarrollo están estancadas y la situación económica se ha deteriorado. | 
| Unfortunately, the situation had deteriorated considerably since that time. | Lamentablemente, desde entonces la situación se ha agravado considerablemente. | 
| Meanwhile, the situation inside Portuguese prisons had deteriorated even more. | Mientras tanto, la situación en las prisiones portuguesas se había deteriorado aun más. | 
| The relationship between these two parties had deteriorated by mid-1975. | A mediados de 1975 la relación entre esos dos partidos se había deteriorado. | 
| By November, the French situation had deteriorated considerably. | Para noviembre, la situación francesa se había deteriorado considerablemente. | 
| The situation in the Middle East had deteriorated and continued to do so. | La situación en el Medio Oriente se agravó y continua haciéndolo. | 
| Her work had deteriorated, when she even came to work. | Su trabajo se había deteriorado aún antes de venir a trabajar. | 
| The situation had deteriorated dramatically since the beginning of the second Intifada. | La situación ha empeorado trágicamente desde el comienzo de la segunda intifada. | 
| In his estimation the conditions had deteriorated since the 2002 mission. | Estima que las condiciones han empeorado desde su misión de 2002. | 
| On June 5, 2004, Jeffrey had deteriorated significantly. | El 5 de Junio de 2004, Jeffrey había empeorado de forma significativa. | 
| Vaccine coverage, which had deteriorated, improved in late 2000. | La cobertura de vacunación, que se había deteriorado, mejoró a finales de 2000. | 
| In Tibet, the situation regarding freedom of religion had deteriorated further. | En el Tíbet, la libertad de religión se respeta cada vez menos. | 
| Overall, the evaluation function had deteriorated significantly. | En términos generales, el desempeño de esa función había empeorado considerablemente. | 
| The coach house had deteriorated so badly that it was becoming irreparable. | La casa del garaje se había deteriorado tanto que se estaba volviendo irreparable. | 
| The humanitarian situation had deteriorated. | La situación humanitaria había empeorado. | 
| It was noted that Ecuador's investment climate had deteriorated. | Se señaló que el clima para la inversión se había deteriorado en el Ecuador. | 
| However, the security situation had deteriorated rapidly towards the end of November. | No obstante, la situación de la seguridad se había deteriorado rápidamente hacia finales de noviembre. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
