had concurred
concur
In most cases, the Administration had concurred with the Board's recommendations and had proceeded to implement them. | En la mayoría de los casos, la Administración aprobó las recomendaciones de la Junta y se han adoptado medidas para proceder a su aplicación. |
In submitting that report, the Secretary-General had consulted with the Office of Internal Oversight Services, which had concurred on the substance of the report. | Para presentar este informe, el Secretario General consultó a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, que lo aceptó en general. |
The Department of Public Information and the United Nations Office at Geneva had concurred with those four recommendations, and OIOS would continue to monitor their implementation. | El Departamento de Información Pública y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra concordaron con las cuatro recomendaciones, y la OSSI seguirá verificando su cumplimiento. |
Mr. Baker and the Secretary-General, however, considering the plan a fair and balanced approach to the dispute over Western Sahara, had concurred to give Morocco six more months to reconsider its position. | Sin embargo, el Sr. Baker y el Secretario General, considerando que el plan es un enfoque equitativo y equilibrado con respecto a la controversia sobre el Sáhara Occidental, acordaron conceder a Marruecos otros seis meses para revisar su posición. |
The Local Committee on Contracts had concurred with the recommendation not to split the order. | El Comité Local de Contratos había estado de acuerdo con la recomendación de no dividir el pedido. |
The Secretary-General had concurred with the suggestions for action outlined in paragraph 46 of the report. | El Secretario General expresó su conformidad con las sugerencias sobre medidas futuras expuestas en el párrafo 46 del informe. |
The Secretary-General, in his note A/62/707/Add.1, had concurred with the recommendations made and had expressed an explicit intention to implement them. | El Secretario General, en su nota A/62/707/Add.1, indicó que estaba de acuerdo con las recomendaciones hechas y expresó su inequívoca intención de aplicarlas. |
The Department of Peacekeeping Operations had concurred with the findings and had agreed with all of the recommendations. | El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz compartió las conclusiones y estuvo de acuerdo con todas las recomendaciones. El Sr. |
JIU had reviewed the Working Group's final report and had concurred with the findings and recommendations; its comments were included in the report. | La DCI examinó el informe final del Grupo de Trabajo y estuvo de acuerdo con las conclusiones y recomendaciones; sus observaciones se han incluido en el informe. |
It might also be recalled that I had concurred with the requests based on the urgency of the projects and the current situation in Iraq. | Cabe recordar también que accedí a estas solicitudes en vista de la urgencia de los proyectos y de la situación actual en el Iraq. |
During the preliminary discussions, both parties had concurred on the importance of such cross-border activities to create confidence both within the camps and in the Territory. | En las discusiones preliminares, ambas partes habían convenido en la importancia de realizar esas actividades transfronterizas para crear confianza en los campamentos y en el Territorio. |
The Governments of Kuwait and Iraq had concurred with the proposal of the Secretary-General to re-establish the mechanism previously used for the return of Kuwaiti property. | Los Gobiernos de Kuwait y del Iraq habían aceptado la propuesta del Secretario General de restablecer el mecanismo utilizado anteriormente para la devolución de los bienes kuwaitíes. |
It observed that the Johannesburg Plan, Agenda 21, the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy had concurred on the importance of addressing these issues. | El Departamento observó que el Plan de Johannesburgo, el Programa 21, Programa de Acción de Barbados y la Estrategia de Mauricio habían coincidido en la importancia de encarar esos temas. |
The Committee for Programme and Coordination had concurred with the approach adopted in that report and had made specific recommendations to ACC concerning future annual reports (paragraphs 289 to 296). | El CPC estuvo de acuerdo con el enfoque de ese documento y dio orientaciones precisas al Comité Administrativo de Coordinación en relación con sus futuros informes anuales (párrs. |
The comments of all the regional commissions and their New York Office had been incorporated in the report and the Secretary-General had concurred with all of the recommendations of OIOS. | Se han incluido en el informe los comentarios de todas las comisiones regionales y de su Oficina en Nueva York y el Secretario General está de acuerdo con todas las recomendaciones formuladas por la Oficina. |
The Delegation had been one of the sponsors for the 15 percent reduction in PCT fees, and had concurred with to the 10 percent reduction in contributions from Member States. | La Delegación había sido uno de los patrocinadores de la reducción del 15 por ciento de las tasas del PCT, y había aceptado la reducción del 10 por ciento en las contribuciones a los Estados miembros. |
The Commission had discussed the matter of the final form of its work on the topic, and some members had concurred with the Special Rapporteur that it would be desirable to take a decision at a relatively early stage. | La Comisión debatió el asunto de la forma definitiva de su labor sobre el tema y algunos miembros estuvieron de acuerdo con el Relator Especial en que sería conveniente adoptar una decisión en una etapa relativamente temprana. |
MSC 80 had concurred with the recommendations of both STW 36 and COMSAR 9 and had added a corresponding new work programme item with a target completion date of 2007 and included it in the agenda for STW 37. | El MSC 80 había sancionado las recomendaciones tanto del STW 36 como del COMSAR 9, había añadido el correspondiente nuevo punto del programa de trabajo, cuyo plazo de ultimación es 2007, y lo había incluido en el orden del día del STW 37. |
Also at that time, an additional 310 individuals were recommended for further detention and in interviews had resulted in split decisions, and as of the same date, the Central Office Review Committee had concurred in 557 release decisions and 210 detention decisions. | También a esa altura, se recomendó la prolongación de la detención de otros 310 individuos y, en la misma fecha, el Comité de Revisión de la Oficina Central había concurrido en 557 decisiones de liberación y 210 decisiones de detención. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!