had been staying
Pasado perfecto progresivo para el sujetodel verbostay.Hay otras traducciones para esta conjugación.
stay
I had been staying there for many years. | Me había estado quedando allí por muchos años. |
I understand that he had been staying here. | Tengo entendido que él se estuvo quedando aquí. |
You didn't know I had been staying at the hotel, did you? | No sabía que estaba en el hotel, ¿verdad? |
In fact, Paul had been staying at my place for the past month. | De hecho, hace un mes que vivía en mi casa. |
I had been staying in SSRF's research centre for about a month. | Había estado en el centro de investigación de la SSRF por aproximadamente un mes. |
Espinoza Martinez had been staying in the apartment next to Stefaniak's rental, the spokesman said. | Espinoza Martinez se había estado quedando en el apartamento junto al que rentaba Stefaniak, dijo el portavoz. |
Some westerners had been staying at the Prem Nagar Ashram enjoying Prem Rawat's weekend visits. | Algunos occidentales habían estado quedándose en el Ashram Prem Nagar, disfrutando de las visitas de Prem Rawat los fines de semana. |
From there he travelled to Togo, where he had been staying under the protection of the Defence Minister, General Assani Tidjani. | De ahí viajó al Togo, donde había estado viviendo bajo la protección del Ministro de Defensa, General Assani Tidjani. |
Out of the 115 victims, special permission for residence was granted to 47 victims who had been staying illegally. | De estas 115 víctimas, se concedió un permiso especial de residencia a 47 que habían estado en el país ilegalmente. |
Espinosa Martinez, 32, had been staying in the apartment next to Stefaniak's rental, Espinoza said. | Espinosa Martínez, de 32 años, se estaba quedando en el apartamento contiguo al que alquiló Stefaniak, dijo Espinoza, el portavoz del gobierno. |
The Cuban volunteers had been staying in a mansion formerly used by Agroflora for its policing operations. | Los campesinos tomaron una mansión que antes era usada por Agroflora para sus operaciones de vigilancia y la convirtieron en clínica y escuela. |
She immediately returned to the place she had been staying, gathered up all of their belonging, and began her journey to Rome once more. | De inmediato regresó al lugar donde se había quedado, recogió todas sus pertenencias y comenzó su viaje a Roma de nuevo. |
Meanwhile, 3,000 state police armed with riot shields and clubs entered the chaos and tore apart the roughshod shelters where the teachers had been staying. | Mientras tanto, 3.000 policías estatales, armados con escudos antidisturbios y porras, sembraban el caos y destrozaban los improvisados refugios donde los maestros se han estado alojando. |
Gonzales had been staying with the Anshar for weeks with no explanation. I was receiving briefings from both Gonzales and Kaaree during this timeframe. | Gonzales se había estado quedando con el Anshar durante semanas sin explicación, yo estaba recibiendo sesiones de información, tanto de Gonzales como de Kaaree durante este periodo de tiempo. |
On 22 August 2015, the cultural centre of DESIDE member Ms Silvia Colmenero Morales, in which the members of DESIDE had been staying in Veracruz, was raided. | El 22 de agosto de 2015, el centro cultural de la integrante de DESIDE Sra Silvia Colmenero Morales, en el cual los integrantes de DESIDE habían estado alojados en Veracruz, fue allanado. |
That afternoon, the kidnappers contacted the construction company's foreman, Julio Rodríguez Torres, who had been staying in a different hotel in Pesquería and was not with the workers when they were abducted. | Esa tarde, los captores se contactaron con el capataz de la empresa constructora, Julio Rodríguez Torres, que se había alojado en otro hotel en Pesquería y no estaba con los trabajadores cuando fueron llevados. |
The famous address was delivered in Castel Gandolfo, where the pope had been staying for some time, before a group of Belgian pilgrims, many of whom worked in the media. | El célebre discurso fue tenido en Castel Gandolfo, donde el Papa se encontraba desde hacía tiempo, frente a un grupo de peregrinos belgas, muchos de los cuales trabajaban en el ámbito de las comunicaciones. |
Espinoza Martinez had been staying in the apartment next to Stefaniak's rental, the spokesman said, adding that the suspect is a Nicaraguan national who has been in Costa Rica since June. | Espinoza Martinez se había estado quedando en el apartamento junto al que rentaba Stefaniak, dijo el portavoz. El sospechoso es un ciudadano nicaragüense que ha estado en el país desde junio. |
Then, just before the end of the session she learned that Rex had been staying the weekend with a stockbroker in Sunningdale and that Mrs. Champion had been there too. | Entonces, justo antes del final de la temporada... se enteró de que Rex había pasado el fin de semana... con un agente de bolsa en Sunningdale y que la señora Champion, también había estado allí. |
At 6:01 pm, the strange guest, who had been staying at the boarding house run by a Mrs Bessie Brewer, swiftly got into a white Mustang automobile that was parked by the kerb outside. | A las 6:01, el extraño huésped de la pensión de la señora Bessie Brewer, abordó veloz un automóvil Mustang blanco, que lo esperaba al frente de la acera. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!