had appealed
Pasado perfecto para el sujetodel verboappeal.Hay otras traducciones para esta conjugación.

appeal

Don Juan's premises always had appealed to me at a certain level.
Las premisas de don Juan siempre me resultaban atractivas a cierto nivel.
Andrade Chávez, who has not yet been imprisoned, told CPJ he had appealed the conviction.
El periodista, quien aún no está encarcelado, afirmó al CPJ que apelará la decisión judicial.
At that time, a coalition of national and international NGOs had appealed to the Council to monitor the situation in Sri Lanka.
En ese momento, una coalición de ONG nacionales e internacionales solicitó al Consejo que supervisara la situación en el país.
A few years ago, Father Albert had appealed to ACN during an interview to pray unceasingly for peace to return to his country.
Hace unos años, el P. Albert pidió a ACN durante una entrevista que rezáramos sin cesar por la paz en su país.
Because they had appealed to the government many times to stop the persecution of Falun Gong, they were detained and tortured many times.
Debido a que ellos apelaron muchas veces al gobierno para que terminara la persecución de Falun Gong, fueron detenidos y torturados varias veces.
The Working Group had appealed to Member States to report on the extent to which they had privatized the use of force.
El Grupo de Trabajo exhortó a los Estados Miembros a que informaran acerca del grado en que privatizaron el uso de la fuerza.
But when Paul had appealed to be reserved unto the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till I might send him to Caesar.
Mas como Pablo apeló para que se le reservase para el conocimiento de Augusto, mandé que le custodiasen hasta que le enviara yo a César.
The security forces had appealed to him to turn himself in and had pledged not to extradite him, to which he had agreed, yet he had remained at large.
Las fuerzas de seguridad le pidieron que se entregara y se comprometieron a no extraditarlo, a lo cual accedió, sin embargo no lo hizo.
It had appealed to the National Communications Council, which on 18 September reduced its suspension from seven days to five.
El Consejo Nacional de Comunicación (CNC), al que acudió la dirección de la radio, decidió el 18 de septiembre por la noche reducir la duración de la suspensión, de siete a cinco días.
The group had appealed the case after a Madrid court ruled in 2011 that the site's technology was neutral, and therefore not liable for damages claimed by the record companies.
El grupo apeló el caso cuando un tribunal de Madrid dictaminó en 2011 que la tecnología del sitio era neutral, y por lo tanto no responsable de los daños reclamados por las compañías discográficas.
She had appealed to have another investigator placed in charge of her son's case, but allegedly her application was even not accepted in the Police station;
La autora apeló para que se ocupara del caso de su hijo otro investigador, pero, al parecer, su solicitud ni siquiera fue aceptada en la comisaría de policía.
She had appealed to her parents on the subject of Vampyres, and they both, with several present, affirmed their existence, pale with horror at the very name.
La joven apeló a sus padres para dar fe de la existencia de los vampiros. Y todos, con algunos individuos presentes, afirmaron su existencia, pálidos de horror ante aquel solo nombre.
The four who had originally been sentenced to prison terms of two years to two years and six months were released on probation after the union had appealed the original sentence.
Los cuatro, qué habían sido originalmente sentenciado a las condiciones de la prisión por dos años a dos años y seis meses fueron liberados condicionalmente después de que el sindicato apelo sentencia original.
The Procurator-General, however, had appealed that decision to the Supreme Court on the grounds that legitimate self-defence had not been proved; and the case was currently before the Supreme Court.
El Fiscal General, no obstante, apeló dicha decisión ante el Tribunal Supremo alegando que la legítima defensa no había quedado probada. El caso se encuentra actualmente en el Tribunal Supremo.
The State had appealed the judgement on the ground that caution should be exercised in intervening in the constitution of political parties, because a variety of fundamental rights and freedoms were at stake.
El Estado apeló la sentencia afirmando que había que ejercer cautela en cuanto a la intervención en la constitución de los partidos políticos, debido a que entraban en juego una serie de derechos y libertades fundamentales.
The President of Tunisia had appealed to oil-producing countries to help to protect humanity from those dangers by contributing a dollar from every barrel of oil to the United Nations World Solidarity Fund.
El Presidente de Túnez exhortó a los países productores de petróleo a que contribuyeran a proteger a la humanidad de esos peligros destinando un dólar por cada barril de petróleo al Fondo Mundial de Solidaridad de las Naciones Unidas.
The Norwegian Government had long been concerned about the human rights situation in Myanmar, and had appealed for the restoration of democracy, for national reconciliation and for the protection of human rights.
El Gobierno de Noruega, que desde hace tiempo viene sintiéndose preocupado por la situación de los derechos humanos en Myanmar, formuló un llamamiento en favor del restablecimiento de la democracia, la reconciliación nacional y la protección de los derechos humanos.
The Maharaja of Jammu and Kashmir had appealed to India for help in defending his territory, to which India's response had been that that would require that the state formally accede to India, which the Maharaja had done in a letter on 26 October 1947.
El Maharajá de Jammu y Cachemira pidió ayuda a la India para defender su territorio. La India respondió que sería necesario que el Estado se uniera oficialmente a la India, a lo cual el Maharajá accedió en una carta de fecha 26 de octubre de 1947.
The petitioners state that on July 31, 1998 Bruce Harris had appealed the decision of the Tenth Chamber of the Court of Appeal before the Constitutional Court. After exhausting the legal procedures, that Constitutional Court upheld the decision appealed in a ruling on 19 January 1999.
Los peticionarios indican que el 31 de julio de 1998 Bruce Harris apeló la decisión de la Sala Décima ante la Corte de Constitucionalidad, la cual, una vez surtidos los procedimientos legales, confirmó la sentencia apelada en fallo del 19 de enero de 1999.
Paul could hope for little justice from the Caesar to whom he had appealed.
Pablo no podía esperar mucha justicia del César a quien había apelado.
Palabra del día
el tejón