hacia mi persona
- Ejemplos
Podía sentir la compasión y amor de cada alma hacia mi persona. | I could feel every other soul's compassion and love for me. |
Después del Golpe de Estado, la persecución hacia mi persona se ha incrementado. | After the coup, the persecution against me increased. |
Me siento profundamente honrado por los sentimientos de estima que usted ha manifestado hacia mi persona. | I feel deeply honoured by the sentiments of esteem which you have manifested towards my person. |
Deseo agradecer de todo corazón las expresiones de benevolencia hacia mi persona. | I wish to thank you heartily for the expressions of benevolence with regard to my person. |
Viví diversas experiencias, algunas de ellas positivas porque demostraron respeto hacia mi persona e identidad. | I had various experiences. Some were positive, like respect for my person and identity. |
Solicito a los oradores que no expresen palabras de agradecimiento hacia mi persona. | I should like to request speakers not to address kind words to the presidency. |
En esta ocasión los ataques se han dirigido al proyecto Estado de SATS y directamente hacia mi persona. | On this occasion the attacks have been directed at the Estado de Sats project and directly at my person. |
- (IT) Señor Presidente, agradezco sinceramente sus amables palabras de amistad hacia mi persona y hacia Italia. | - (IT) Mr President, I am sincerely grateful for your kind words of friendship towards me and towards Italy. |
No de una fidelidad hacia mi persona, sino de una fidelidad hacia la persona que habían elegido. | And that shows loyalty. But not loyalty to me, just loyalty to the person they had chosen. |
Con el apoyo del Parlamento hacia mi persona, estoy segura de que podremos hacerlo, para que se convierta en realidad. | With Parliament supporting me, I am sure we will, so we can get this into being. |
Voltea la cabeza y arquea su cuello para permitir un mejor acceso a mis labios haciéndome sonreír, por su apreciación hacia mi persona. | She shifts her head and arches her neck to allow better access for my lips making me smile. |
El Presidente: Muchas gracias al representante de Italia por su intervención y por la gentileza que ha tenido hacia mi persona. | The President (spoke in Spanish): I thank the representative of Italy for the kind words he addressed to me. |
Noté que la actitud hacia mi persona era un poco más cerrada y hasta algo hostil en comparación a lo que había experimentado en otras regiones de México. | I noted that their attitude towards me was a bit more closed up and hostile in comparison with what I had already experienced in other regions of Mexico. |
Como supongo que es cierto con la mayoría de los hombres, primero me di cuenta del problema cuando empecé a sentir una falta de amor y de afecto hacia mi persona. | As I imagine is true with most men, I first noticed the problem when I began feeling a lack of love and affection directed at me. |
Si Abigail no me hubiera detenido, habría impedido que el Señor tuviera la oportunidad de oro para mostrar Su favor hacia mi persona a la vista de todos los que me rodeaban entonces. | Had Abigail not warned me off, I would have deprived the Lord of a golden opportunity to show His favor toward me in the sight of those around me. |
Respecto de las alusiones calumniosas pronunciadas hacia mi persona; he de decir que no es mi actitud normal y que no he querido en ningún momento alterar el normal desarrollo del debate. | As for the slanderous allusions directed at me, I have to say that it is not my normal attitude and that at no time did I wish to alter the normal conduct of the debate. |
No puedo expresar con palabras mi profunda gratitud y mis sentidas gracias, no solo por las recientes cataratas de lindas palabras y buenos deseos hacia mi persona, sino también por los años de lealtad hacia AC/DC. | Words cannot express my deep gratitude and heartfelt thanks not just for the recent outpouring to me personally of kind words and good wishes, but also for the years of loyal support of AC/DC. |
Le estoy muy reconocido, Señor Presidente, por sus amables palabras a mi llegada, por haberme recibido en su Residencia Presidencial, por todas las atenciones que ha tenido hacia mi persona, así como por la colaboración prestada por las Autoridades. | I am most grateful to you, Mr President, for your courteous words on my arrival, for receiving me at the Presidential Residence, for all your kindness to me and for the collaboration of the authorities. |
Si los máximos responsables en este momento no tratan efectivamente los delirios de autoridad, ni todos los ataques infanticidas hacia mi persona, es realmente un honor para mi el tener tres expedientes abiertos y cualquier tipo de exilio profesional. | If the ultimate persons, in charge for the moment being, indeed do not deal with the deliriums of authority, nor all the infantile attacks towards my person, then it's really an honor to have three open cases and any type of professional exile. |
El Presidente (habla en inglés): Quiero dar las gracias al Sr. Vieira de Mello por sus amplias respuestas, le felicito por la enorme resistencia que ha demostrado tener y le agradezco sus amables palabras hacia mi persona y mi delegación. | The President: I would like to thank Mr. Vieira de Mello for his comprehensive responses, congratulate him on the tremendous stamina he has shown and also thank him for the kinds remarks he has made about me and my delegation. |
