hacerles daño

No, pero sabía que podíamos hacerles daño con nuestros poderes.
No, but I knew we could hurt people with our powers.
Algunos chicos malos seguirán bloggers y pueden hacerles daño.
Some bad guys will follow bloggers and may hurt them.
Si usted quiere hacerles daño, solo hay una manera.
You want to hurt them, there's only one way.
Solo el Ultra Waver es lo suficientemente fuerte como para hacerles daño.
Only the Ultra Waver is strong enough to hurt them.
Deng, diles que no vamos a hacerles daño.
Deng, tell them that we're not going to hurt them.
Estamos aquí para ayudar a los habitantes, no para hacerles daño.
We're here to help citizens like him, not hurt them.
Yo no tenía motivos para hacerles daño a esas mujeres.
I had no reason to hurt those women.
¿Por qué la misma persona querría hacerles daño a los tres?
Why did the same person want to hurt them?
Quería ayudar a gente, no hacerles daño.
She wanted to help people, not hurt them.
Y quieren planear y confabular y hacerles daño a los estadounidenses.
And they want to plan and plot and hurt Americans.
Hemos recibido información de que alguien intenta hacerles daño.
We've had some intelligence that someone is planning to hurt you.
Y usted nunca quiere hacerles daño, ¿verdad?
And you'd never want to hurt them, would you?
Por favor, no estoy aquí para hacerles daño.
Please, I'm not here to harm you.
No puedes hacerles daño en esta tierra.
You can never harm them in this land.
Están especialmente diseñados para hacerles daño y poder controlarlos.
It is specially designed to hurt you and to control you.
Está bien, no voy a hacerles daño.
It's all right, I won't let them hurt you.
¿Es por eso que quiere hacerles daño?
Is that why you want to hurt them?
Lo que no saben no puede hacerles daño.
What they don't know can't hurt them.
Vale, yo también quiero hacerles daño. Entonces, ¿qué pasa?
Okay, I want to hurt them too. So then what is it?
¿Hay acaso alguien que quisiera hacerles daño?
Is there anyone who would want to hurt them?
Palabra del día
la garra