hacer caso
En esos momentos no puedes hacerle caso a tu cuerpo. | In those moments, you can't listen to your body. |
Esta es por no hacerle caso a tus padres. | Then here's to not listening to your parents. |
Por eso no puedes hacerle caso a nadie. | Which is why you can't listen to anyone else. |
Nolan, no tienes que hacerle caso. | Nolan, you don't have to listen to her. |
Deberías hacerle caso a tu hermano. | You really should listen to your brother. |
Deberías hacerle caso a tu amiga. | Maybe you should listen to your lady friend. |
Deberías hacerle caso a tu hermana. | You should listen to your sister. |
Y hacerle caso a tu corazón. | And listen to your heart. |
No debe hacerle caso a mi marido. | You must not mind my husband. |
No puedes hacerle caso a Kitty. | You can't listen to Kitty. |
Entonces, ¿no vas a hacerle caso al jefe? | So you're gonna ignore the lead? |
Creo que voy a hacerle caso a McGarett. | So I think I gotta listen to McGarrett. |
Deberías hacerle caso a Jack. | Maybe you should listen to Jack. |
Sin hacerle caso, vivir su propia vida! | Without ignoring him, live your own life! |
No tengo que hacerle caso. | I don't have to listen to you. |
¿Por qué iba a hacerle caso? | Why did I listen to him? |
Así que ya ha pasado el tiempo para hacerle caso a los críticos y a los cínicos. | So the time to heed the critics and cynics is past. |
¿Vas a hacerle caso? | Are you gonna listen to her? |
¿No vale la pena hacerle caso? | Isn't that worth listening to? |
, mi agente me dijo lo mismo, pero... nunca tuve que hacerle caso a todo mundo. | My agent said the same thing, but... i never needed to appeal to everyone. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!