hacer una huelga

Decidimos hacer una huelga de hambre solo a base de agua y sal que duró diecisiete días.
We decided to go on a hunger strike with only water and salt that lasted seventeen days.
Solo los trabajadores pueden hacer una huelga.
Only the workers can make a strike.
Digo, siempre podríamos hacer una huelga de hambre.
I mean, we could always go on a hunger strike.
¿Vas a trabajar o a hacer una huelga de un hombre?
Are you gonna work today, or is this a one-man strike?
Por eso escogieron hacer una huelga de hambre.
This is why they chose a hunger strike.
Tenemos el poder en nuestras manos. ¡Es hora de hacer una huelga!
Power is in our hands, it's time to go on strike!
No cabe duda de que sobran los motivos para hacer una huelga.
There is no doubt about the reasons to strike.
Ante esta situación de bloqueo, él ha decidido hacer una huelga de hambre.
Considering this deadlock situation, he has decided to go on hunger strike.
Les propuse a mis colegas de hacer una huelga para que pudiera mantener su trabajo.
I told all my colleagues to go on strike so that he could keep his job.
¡Para hacer una huelga!
To go on strike!
En caso de que decidan hacer una huelga, recuerden ser disciplinados y pacíficos y mantenerse unidos.
If you do decide to go on strike, remember to be disciplined, peaceful and united.
Va a ser importante cualquier otro día. Y cualquier otro día vamos a estar dispuestos a hacer una huelga.
It will be important any other day and on any other day we'll be ready to go on strike.
La Unión de Hyndai Motors - 500 motocicletas guiarán el camino. Los trabajadores decidieron hacer una huelga con 90% de votos.
The Hyundai Motors Union—500 motorcycles lead the way The workers decided to strike with an approval rating of 90%.
Luego de mi aprendizaje escolar, incluso inscribirme en la universidad fue difícil, tuve que hacer una huelga de hambre de tres días.
After my schooling, even enrolling in college was not easy for me. I went on a three-day hunger strike.
María: El pasado fin de semana, manejé en coche a Pelican Bay porque sabía que mis hijos iban a hacer una huelga de hambre.
Maria: Last weekend I drove up to Pelican Bay because I knew that my children were going to go on hunger strike.
Están arriesgando la salud y la vida misma al hacer una huelga de hambre de plazo indefinido, y están planteando demandas totalmente justas y legítimas.
They are risking their health and their lives in going on an indefinite hunger strike, and they are raising demands that are entirely just and legitimate.
Estos fueron acusados de reunirse ilegalmente para incitar ala población local a hacer una huelga de hambre para reclamar la liberación de Mesyeux, Paul y Marineau.
They were accused of meeting illegally to incite the local population to a hunger strike to demand the release of the three detainees in Port-au-Prince.
La decisión de hacer una huelga incluirá también el nombramiento de un comité de huelga, que representará los intereses de los trabajadores y dirigirá la huelga en su nombre.
The decision to go on strike also defines the strike committee, which represents the interests of workers and leads the strike on their behalf.
Maestros de la Confederación de Trabajadores de la Educación de la República Argentina (CTERA) votaron la semana pasada a favor de hacer una huelga de 48 horas el 5 y 6 de marzo.
Teachers in the Education Workers Confederation of the Republic of Argentina (CTERA) voted last week to hold a 48-hour strike March 5 and 6.
El 6 de abril se mostró que hacer una huelga general necesita más que mensajes de texto y mensajes en Facebook, aunque son importantes porque apoyan la difusión, especialmente entre los jóvenes.
April 6th shows that to build a general strike takes more than text messages and Facebook postings, important though these are in spreading support, especially amongst youth.
Palabra del día
el inframundo