hacer un favor

Si me pudieras hacer un favor más.
If you could just do me one more favor.
Denise, ¿Me puedes hacer un favor enorme?
Denise, can you do me a huge favor?
Yo solo estoy aquí para hacer un favor a mi hijo.
I'm just here to do a favour for my son.
Siempre estoy feliz de hacer un favor a un amigo.
I'm always happy to do a favor for a friend.
En realidad, quizás me podrías hacer un favor mientras tanto.
Actually, maybe you could do me a favor in the meantime.
Estamos aquí porque nos vas a hacer un favor.
We're here because you're going to do us a favor.
Esta Clasificación avanzada característica también puede hacer un favor para usted.
This Advanced Sort feature also can do a favor for you.
Bien, pero me tienes que hacer un favor.
Okay, but you have to do a favor for me.
Entonces te voy a hacer un favor y te liberaré.
Then I'll do you a favor and set you free.
Gabriel me preguntó si le podía hacer un favor.
Gabriel asked me if I could do him a favor.
Cuando tiene algo que ofrecer, o les puedes hacer un favor.
When you have something to offer, or can do them a favor.
Siempre he tenido tiempo para hacer un favor a alguien.
Still I've always got time to do somebody a favor.
Hey, me tienes que hacer un favor, ¿de acuerdo?
Hey, you gotta do me a favor, all right?
¿Me podrías hacer un favor y me compras una soda?
Would you do me a favor and buy me a soda?
Me estaba preguntando si me podrías hacer un favor.
I was wondering whether you would do me a favour.
Bueno, creo que soy LAPD va a hacer un favor.
Well, I think I'm gonna do LAPD a favor.
Intento hacer un favor a un amigo, ¿vale?
I'm trying to do a solid for a friend, okay?
Pero me debes hacer un favor, Ceccarelli.
But you have to do me a favour, Ceccarelli.
Ya sabes, uh, ¿me puedes hacer un favor?
You know, uh, can you do me a favor?
No es fácil hacer un favor a alguien como tú.
You're not an easy man to do a favor for.
Palabra del día
permitirse