hacer retroceder

Jugaré esta carta para hacer retroceder siete espacios a Kyle.
I will play this card to move kyle back seven spaces.
Pero tenemos que actuar para detener y hacer retroceder esta trayectoria genocida.
But we have to act to halt and reverse this genocidal trajectory.
¡Todos a las calles para hacer retroceder el Estado español!
Take to the streets to force the Spanish State back!
Lograron hacer retroceder los tabúes, los prejuicios y los estigmas.
Those decisions are rolling back taboos, prejudice and stigma.
El régimen no puede hacer retroceder el reloj.
The regime cannot turn the clock back.
Únicamente así tendremos lo que se requiere para hacer retroceder la epidemia.
Only then will we have what it takes to turn the epidemic around.
No hacerlo solo servirá para hacer retroceder al país varias décadas.
Anything less will just set the country back decades.
Esta estructura ayudó a romper y hacer retroceder proyectos de desarrollo nacional en todo el globo.
This structure helped to fracture and roll-back national development projects across the globe.
Nadie nos va a hacer retroceder.
Nobody's going to push us back.
Desearía poder hacer retroceder el mundo a hace 13 años, ¿sabes?
Yeah. Sometimes I wish I could spin the world back thirteen years, you know?
¡Y nos va a hacer retroceder a la Edad de Piedra!
And it is gonna send us back to the Stone Age.
Pero no puedes hacer retroceder el reloj cinco años para tomar las fotos de nuevo.
You can't though turn the clock back five years to take the picture again.
Nadie nos va a hacer retroceder.
No way. Nobody's going to push us back.
No vas a hacer retroceder a Kip.
You're not backing Kip.
Ustedes tuvieron una parte importante en hacer retroceder a los ingleses de vuelta hasta el Nilo.
You played a large part in driving the English... back to the Nile.
Esta es la única manera de hacer retroceder esta crisis.
Only the workers can find the way out.
A pesar de los progresos, hay que hacer más a todos los niveles para hacer retroceder la epidemia.
Despite that progress, more has to be done at all levels to reverse the epidemic.
Las medidas drásticas podrían poner hacer retroceder 20 años la libertad de medios en Costa de Marfil, sostiene RSF.
The clampdown could put media freedom in Côte d'Ivoire back by 20 years, says RSF.
Lejos de hacer retroceder el sida, no se ha logrado frenar el avance de la epidemia.
Far from AIDS being driven back, the progress of the epidemic has not been stemmed.
Aunque las campañas de su Gobierno han obtenido varias victorias, no han conseguido hacer retroceder a los rebeldes.
While his government's campaigns have scored some victories, they have not succeeded in rolling back the insurgency.
Palabra del día
permitirse