hacer durar
- Ejemplos
Debemos hacer durar nuestros pensamientos toda la noche para siempre. | We must endure our thoughts all night forever. |
O le mostraré cuánto tiempo puedo hacer durar a un minuto. | Or I will show you just how long I can make a minute last. |
Esto te puede hacer durar una semana. | You could last for a week on that. |
La quercetina podría hacer más fácil para que el cuerpo las use y las puede hacer durar más tiempo en el cuerpo. | Quercetin might make these medications easier for the body to use and make them last longer in the body. |
Las investigaciones demuestran que seguir esta estrategia junto con la regla del 4% te da altas posibilidades de hacer durar tu dinero 30 años. | Research shows that following this strategy in conjunction with the 4 Percent Rule gives you very high odds of making your money last for 30 years. |
El MIQRO tiene una cámara de tamaño ajustable, ideal para cuando deseas colocarte con una enorme calada, o para cuando quieres hacer durar más tus reservas. | The MIQRO has an adjustable oven size, good for when you want to blast off with a massive hit, or when you want to make a limited supply last. |
La mejor manera de hacer durar al amor, es practicándolo. | The best way to prolong love is to practice it. |
Las primeras impresiones hacer durar. | First impressions do last. |
Hay que hacer durar las cosas. | Things should be made to last. |
Y si usted desea hacer durar más el portero guantes, aquí hay seis consejos para usted! | And if you want to make last longer your goalie gloves, here are six tips for you! |
Sin sus contradicciones, inmediatamente se convierten en mercancías, pero si mantienes sus tensiones en juego puedes hacer durar su naturaleza radicalmente experimental. | Without their contradictions, they immediately flip into commodities. But if you keep their contradictions in play you can retain their radically experimental nature. |
El objetivo de la oligarquía financiera anglosajona todavía ha sido hacer durar las guerras lo más mucho tiempo posible para maximizar su enriquecimiento fenomenal durante estos conflictos militares. | The goal of Anglo-Saxon financial oligarchy always was to make last the wars longest possible to maximize its phenomenal enrichment during these military conflicts. |
Este paso lo puedes hacer durar tanto como quieras combinando la absorción de luz con la respiración, y mandando luz a todas las partes del cuerpo una por una. | This step can take as much as you do light absorption combining with breathing, and sending light to all parts of the body one by one. |
Intentaba leer sobre su cara el placer que tenía cada que se pronunciaba y él, se intentaba no traicionarse para hacer durar este placer. | It tried to read on its face the pleasure which it had with each position that it took and him, tried itself not to betray itself to make last this pleasure. |
Ese es verdaderamente el destino de los filósofos y la filosofía: el hacer durar, después del día de la creación, la pequeña luz de los conceptos, a través de la noche. | It is really the destiny of philosophers and of philosophy: to endure, after the day of creation, the small light of concepts, though the night. |
El tipo de cooperación con el mayor potencial para hacer durar y multiplicar los efectos del desarrollo sostenible es a través de la inversión en el capital humano e institucional con alto contenido de conocimiento. | The type of cooperation with greatest potential for lasting and multiplying effects on sustainable development is through investment into human and institutional capital with high knowledge content. |
Con la economía como está, ya no hay más excusas. Si quieres hacer durar más tu dinero, entonces debes buscar el tiempo para cambiar tu estilo de vida en casa. | With the economy being what it is, the excuses are over; if you want your dollar to last longer then you should definitely find the time to adjust your lifestyle at home. |
Su mirada se hundía en el de Pedro. Intentaba leer sobre su cara el placer que tenía cada que se pronunciaba y él, se intentaba no traicionarse para hacer durar este placer. | It tried to read on its face the pleasure which it had with each position that it took and him, tried itself not to betray itself to make last this pleasure. |
Los fondos para el diseño del plan maestro de mejoras de capital son suficientes para hacer durar la dirección del programa del plan maestro de mejoras de capital hasta el otoño, por lo que no hace falta tomar medidas inmediatamente. | The capital master plan design funds were sufficient to last the capital master plan programme management until the autumn, so no immediate action was needed. |
